2010е

Nine Inch Nails выпустили 2 песни с нового альбома Hesitation Marks

7:34 AM

Nine Inch Nails выпустили две новые песни с нового альбома "Hesitation Marks"

Хотя новый альбом Nine Inch Nail "Hesitation Marks" выйдет не раньше, чем в следующем месяце, Трент Резнор c ребятами решили дать фанатам шанс купить два сингла. "Everything" - второй сингл с "Hesitation Marks", и "Copy of A" можно купить на iTunes. Дебютный сингл альбома "Coma Back Haunted" был доступен на iTunes ещё раньше.

Альбом Hesitation Marks

“Hesitation Marks” появится в магазинах 3-го сентября. Резнор и компания также объявили, что клип на песню "Everything" появится на той же неделе, когда будет выпущен альбом.

70е

Старые добрые ребята: уроки американской истории от Рэнди Ньюмана

6:53 AM

Тем, чье ухо чувствительно к таланту написания песен хорошо известно, как всякий раз в душу заползает сомнение, что все гениальные музыканты уже услышаны и больше нет никакой надежды найти по-настоящему остроумного сонграйтера не разменивающегося по мелочам. Мало кто прислушивается к словам, люди не слышат, что поют им слова, они поют им сами. Они мучают и терзают их, они кладут их на прокрустово ложе, оперируют их топором, кромсая им сердца, желудки, печень, и остальные жизненно важные органы. Слова бледнеют и корчатся от боли, отхаркивая сгустки кровью. Но их украшают цветочными узорами, свадебными бантами, вешают рупор на грудь для агитработы, или, чего хуже, вручают томик по философии или истории. Варвары не всегда ведают, что творят, но чаще всегда они-то как раз и обладают отвратительным вкусом и скудными познаниями в горячо любимой ими области словесности. Поэтому солидные музыканты не идут на этот неоправданный риск - писать что-нибудь неординарное. Лучше очистить свое чувство настолько, чтобы хватило и слов, одетых в простые, классические костюмы, чем навредить. Джордж Харрисон, например, страшно не любил писать тексты. Брайан Уилсон временами страдал от недостатка слов. Тексты Ханка Уильмса не вызывают восторга своим содержанием. Но это не мешает их любить и раз за разом прокручивать заповедные строки в голове. В двух словах, скромность не бывает лишней, и если уже она лишняя - это не скромность.



Randy Newman


И в то же время скромность - это то, чего в песенном творчестве американского музыканта Рэнди Ньюмана совсем мало, но без чего он обходится практически без проблем. Рэнди сочиняет песни, используя заново изобретенный метод: он создает персонажа, ироничным образом обладающим каким-нибудь недостатком не просто в тексте, - он заставляет самого персонажа придумать текст и говорить его словами. Хотите песню о каком-нибудь известном политике? Извольте послушать его бахвальство. Очевидной карикатуры не будет. В его песнях много повседневной суеты, но повсеместная ирония Ньюмана доставляет столько же удовольствия, сколько и чтение произведений самых прозорливых писателей. Поэтому эта суета и глупость приобретают весьма узнаваемый оттенок.



Кроме того, в песнях Рэнди, сколько бы в них не было сарказма, всегда присутствует легкость и осязаемое вдохновение. Вечный двигатель из перьев и облаков, близкий по духу к регтайму. Волшебным образом ему удается соединять даже самые непростые тексты с прекрасно ложащейся на слух музыкой. Разумеется, всё это подкреплено индивидуальной, едкой манерой исполнения.

Ниже находится песня Ньюмана, открывающая замечательный альбом Good Old Boys:



good old boys


P.S. На ютубе выложен хороший концерт, поэтому, где возможно, добавлены живые выступления.

Randy Newman - Rednecks перевод песни








[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Last night I saw Lester Maddox on a TV show
With some smart-ass New York Jew
And the Jew laughed at Lester Maddox
And the audience laughed at Lester Maddox too
Well, he may be a fool but he's our fool
If they think they're better than him they're wrong
So I went to the park and I took some paper along
And that's where I made this song

 
 
We talk real funny down here
We drink too much and we laugh too loud
We're too dumb to make it in no Northern town
Keepin' the niggers down

 
We got no-necked oilmen from Texas
And good ol' boys from Tennessee
And college men from LSU
Went in dumb - come out dumb too
Hustlin' 'round Atlanta in their alligator shoes
Gettin' drunk every weekend at the barbecues
Keepin' the niggers down

 
We're rednecks, we're rednecks
We don't know our ass from a hole in the ground
We're rednecks, we're rednecks
We're keeping the niggers down

Now your northern nigger's a Negro
You see he's got his dignity
Down here we're too ignorant to realize
That the North has set the nigger free

Yes he's free to be put in a cage
In Harlem in New York City
And he's free to be put in a cage in the South-Side of Chicago, the West-Side
And he's free to be put in a cage in Hough in Cleveland
And he's free to be put in a cage in East St. Louis
And he's free to be put in a cage in Fillmore in San Francisco
And he's free to be put in a cage in Roxbury in Boston
They're gatherin' 'em up from miles around
Keepin' the niggers down

We're rednecks, we're rednecks
And we don't know our ass from a hole in the ground
We're rednecks, we're rednecks
We're keeping the niggers down

We are keeping the niggers down

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Вчера вечером видел Лестора Мэддокса в передаче по телеку
С каким-то шибко умным Нью-Йоркским жидом
И жид ржал над Лестером Мэддоксом
И в зале тоже ржали над Лестером Мэддоксом
Ну может он и дурак, но он наш дурак
Если они думают, что они лучше него, они ошибаются
Поэтому я пошел в парк и взял с собой пару листков
И вот там-то я и написал эту песню

Мы неплохо здесь повеселились
Выпили немало и громко смеялись
Мы слишком тупы, чтобы делать это не в Северном городе
И мы продолжаем гнобить ниггеров

У нас тут оплывшие жиром нефтяники из Техаса
И старые добрые ребята из Теннесси
Парни из Университета Луизианы
Как поступили тупицами, так и защитились тупицами
Суетятся по Атланте в крокодильих туфлях
Напиваются каждые выходные на барбекю
И гнобят местных ниггеров

Мы быдло, мы быдло
Собственной жопы от ямки не отличим
Мы быдло, мы быдло
И мы будем гнобить ниггеров

Теперь твоего северного ниггера называют Негром
Видишь, теперь его уважают
Но мы здесь слишком примитивны, чтобы понять
Что на севере негров уже освободили

Да, негра могут свободно упрятать за решетку
В Гарлеме, Нью-Йорк Сити
Его могут свободно посадить на юге Чикаго
И на западе
Его могут свободно посадить в Хафе, Кливленд
Его могут свободно посадить в Ист-Сент-Луисе
Его могут свободно посадить в Филморе, Сан-Франциско
Его могут свободно посадить в Роксбери, Бостон
Они собирают ниггеров отовсюду
Чтобы гнобить их дальше.

Мы быдло, мы быдло
Собственной жопы от ямки не отличим
Мы быдло, мы быдло
И мы будем гнобить ниггеров

Мы будем гнобить ниггеров.

[/wpcol_1half_end]

Здесь стоит сделать оговорку - даже американцы не всегда понимают эту песню правильно. Рэнди действительно написал эту песню после того, как посмотрел Дик Каветт Шоу с участием Лестера Мэддокса, где Лестеру вправду досталось от ведущего еврейского происхождения. Но дело в том, что Мэддокс своей политической деятельностью (а он был избран губернатором) действительно нарушал права жителей афроамериканского происхождения. И хотя, со слов Ньюмана, будь он жителем штата Джорджия, он был бы оскорблен таким отношением к своему губернатору, расизм ему тоже не по душе.

Словом rendeck (реднеки) в Америке на сленге называют белокожих деревенских жителей южных штатов. В начале 80х слово стало сугубо нарицательным, обозначающим самых закоренелых консерваторов и расистов. Но в песне нет противопоставления: и северу досталось не меньше. Их Рэнди обвиняет в лицемерии - говорят, мол, негры у них уже свободны, но в гетто Ист-Сент-Луиса или Роксбери жизнь не слаще, чем на юге.



Ньюман называет Rednecks одной из самых любимых композиций собственного сочинения. Кстати, после её написания, Рэнди решил как-нибудь объяснить своё настоящее происхождение, и поэтому сочинил ещё две песни - Marie и Birmingham, идущие на альбоме сразу после Rednecks.



Randy Newman - Birmingham перевод песни









[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Got a wife, got a family
Earn my livin' with my hand
I'm a roller in a steel mill
In downtown Birmingham

My daddy was a barber
And a most unsightly man
He was born in Tuscaloosa
But he died right here in Birmingham

Birmingham, Birmingham
The greatest city in Alabam'
You can travel 'cross this entire land
There ain't no place like Birmingham

Wife's named Mary
But she's called Marie
We live in a three room house
With a pepper tree
I work all day in the factory
That's alright with me

Got a big black dog
Whose name is Dan
Lives in my backyard in Birmingham
He is the meanest dog in Alabam'
Go Get 'em Dan

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

У меня жена, у меня семья
Зарабатываю на жизнь своими руками
Я валик на сталилитейном заводе
В пригороде Бирмингема

Мой папа был парикмахером
Довольно неприглядным мужиком
Он родился в Таскалусе
А умер здесь, в Бирмингеме

Бирмингем, Бирмингем
Лучший город в Алабаме
Хоть всю землю обойди
Лучше места не найти

Жену зовут Мэри
Но все говорят ей "Мари"
Мы живем в трёхкомнатном доме
С перечным деревом
Я работаю весь день на заводе
Это меня устраивает

У меня есть большой черный пес
По кличке Дэн
Он живет на заднем дворе в Бирмингеме
Вреднее пса не сыскать в Алабаме
Взять их, Дэн

[/wpcol_1half_end]

Randy Newman - Marie перевод песни








[wpcol_1half id="" class="" style=""]

You looked like a princess the night we met
With your hair piled up high
I will never forget
I'm drunk right now baby
But I've got to be
Or I never could tell you
What you meant to me

I loved you the first time I saw you
And I always will love you Marie
I loved you the first time I saw you
And I always will love you Marie

You're the song that the trees sing when the wind blows
You're a flower you're a river you're a rainbow
Sometimes I'm crazy
But I guess you know
And I'm weak and I'm lazy
And I've hurt you so
And I don't listen to a word you say
When you're in trouble I just turn away

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

В ночь нашей встречи ты выглядела как принцесса
Твоих высоко уложенных волос
Мне никогда не забыть
Сейчас я пьян, моя милая
Но так и нужно
Ведь мне никогда не объяснить тебе
Что ты значила для меня

Я полюбил тебя в момент первой встречи
И я всегда буду любить тебя, Мари
Я полюбил тебя в момент первой встречи
И я всегда буду любить тебя, Мари

Ты песня, которую поет дерево при дуновении ветра
Ты цветок, ты река, ты радуга
Иногда я не в себе
Ты знаешь
Я слаб и ленив
И сделал тебе так больно
Я совсем тебя не слушаю
Когда тебе плохо я просто отворачиваюсь

[/wpcol_1half_end]

Продолжим по списку.

Randy Newman - Mr. President перевод песни




[wpcol_1half id="" class="" style=""]

We've taken all you've given
But it's gettin' hard to make a livin'
Mr. President have pity on the working man

 
We ain’t asking you to love us
You may place yourself high above us
Mr. President have pity on the working man

 
I know it may sound funny
But people ev'ry where are runnin' out of money
We just can't make it by ourself

It is cold and the wind is blowing
We need something to keep us gong
Mr. President have pity on the working man

 
Maybe you're cheap
Maybe you're lyin'
Maybe you have lost your mind
Maybe you only think about yourself

Too late to run. Too late to cry now
The time has come for us to say good-bye now
Mr. President have pity on the working man
Mr. President have pity on the working man

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Мы приняли всё, что вы нам дали
Но жить становится только труднее
Мистер Президент, сжальтесь над рабочим человеком

Мы не просим вас любить нас
Можете возвыситься хоть до небес
Мистер Президент, сжальтесь над рабочим человеком

Вы можете смеяться
Но у людей почти не осталось денег
Мы просто не можем справиться сами

Нам холодно и дует ветер
Окажите хоть какую-то помощь
Мистер Президент, сжальтесь над рабочим человеком

Может вы скупы
Может полны лжи
Может выжили из ума
Может вы думаете только о себе

Поздно бежать. Поздно плакать
Пришло наше время сказать вам "прощайте"
Мистер президент, сжальтесь над рабочим человеком
Мистер президент, сжальтесь над рабочим человеком

[/wpcol_1half_end]

Randy Newman - Guilty перевод песни








[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Yes, baby, I been drinkin'
And I shouldn't come by I know
But I found myself in trouble
And I had nowhere else to go

Got some whisky from the barman
Got some cocaine from a friend
I just had to keep on movin'
Til I was back in your arms again

Guilty, baby I'm guilty
And I'll be guilty the rest of my life
How come I never do what I'm supposed to do
How come nothin' that I try to do ever turns out right?

 
You know, you know how it is with me baby
You know, I just can't stand myself
And it takes a whole lot of medicine
For me to pretend that I'm somebody else

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Да, детка, я выпил
И мне не стоило приходить, знаю
Но мне стало так плохо
А пойти больше некуда

Взял немного виски у бармена
Взял немного кокаина у друга
Мне нужно было идти
Чтобы снова оказаться в твоих руках

Виновен, детка, я виновен
И буду виноват всегда
Почему я никогда не делал того, что должен был
Почему ничего, чтобы я не делал, не проходит нормально?

Ты знаешь, знаешь, что со мной, милая
Ты знаешь, я просто ненавижу себя
Необходимо столько медикаментов
Чтобы притвориться кем-то другим

[/wpcol_1half_end]

Randy Newman - Louisiana 1927 перевод песни







[wpcol_1half id="" class="" style=""]

What has happened down here is the wind have changed
Clouds roll in from the north and it started to rain
Rained real hard and rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline

The river rose all day
The river rose all night
Some people got lost in the flood
Some people got away alright
The river have busted through cleard down to Plaquemines
Six feet of water in the streets of Evangeline

Louisiana, Louisiana
They're tyrin' to wash us away
They're tryin' to wash us away
Louisiana, Louisiana
They're tryin' to wash us away
They're tryin' to wash us away

President Coolidge came down in a railroad train
With a little fat man with a note-pad in his hand
The President say, "Little fat man isn't it a shame what the river has
done
To this poor crackers land."

Louisiana, Louisiana
They're tyrin' to wash us away
They're tryin' to wash us away
Louisiana, Louisiana
They're tryin' to wash us away
They're tryin' to wash us away

* «молотильщик» — бедняк с Юга

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Ветер изменил направление
Пришли облака с севера и начался дождь
Дождь шел сильный и лил очень долго
Шесть футов воды на улицах Эвангелиона

 
Река поднималась весь день
Река поднималась всю ночь
Кто-то потерялся в потопе
Кто-то смог спастись
Сметая всё на пути река прорвалась в Плакмин
Шесть футов воды на улицах Эвангелиона

 
Луизиана, Луизиана
Они пытаются смыть нас
Они пытаются смыть нас
Луизиана, Луизиана
Они пытаются смыть нас
Они пытаются смыть нас

Президент Кулидж прибыл на поезде
С маленьким толстяком с блокнотом в руке
Президент сказал: "только погляди, разве не ужасно, что река сотворила
с этой несчастной землей молотильщиков*".

 
Луизиана, Луизиана
Они пытаются смыть нас
Они пытаются смыть нас
Луизиана, Луизиана
Они пытаются смыть нас
Они пытаются смыть нас

[/wpcol_1half_end]

Недавно мне повезло включить эту песню жительнице Луизианы солидного возраста. К моему удивлению, она никогда её до этого не слышала, но песня ей тут же понравилось. Как выяснилось позже, её муж был знаком с творчеством Ньюмана, но и он не знал этой песни, хотя существует даже оркестровая версия Луизианы 1927 с участием симфонического оркестра штата. Может быть, отчасти виной этому горькие намеки в припеве и последней строфе - всё-таки как никак, но американцы уважают своих президентов. А тут Кулидж с толстеньким Гербертом Гувером (тоже президентом, но будущим), и обидное предположение из уста гаранта: "ты только погляди, что река тут натворила, ну и пострадали же эти несчастные". Америка, и Луизиана в частности, переживала в то время свои не лучшие времена. И хотя этот потоп был самым большим в американской истории, бездомными остались 700 тысяч жителей Луизианы - это было не первое несчастье, выпавшее на долю действительно бедного населения. И не последнее, к сожалению.



Louisiana 1927
Луизиана в 1927


Имеются здесь и намеки другого плана. Рэнди, имевший возможность составить собственное мнение не только из газет, т.к. часть его детства прошла именно в Новом Орлеане (кстати, вероятно, отсюда и происходит рэгтаймовское настроение его песен), считал, что распространение потопа, начавшегося как раз в городе, могло быть на руку местным богачам. С устрашающей скоростью увеличивающийся потоп уничтожил хлопковые поля, в результате чего 300 тысяч чернокожих рабочих оказались без средств для существования, что в очередной раз обострило межрасовый конфликт. В общем, по отношению к этому трагичному событию Ньюман выразил всё - и сожаление, и гнев, и лаконичным образом сумел передать враждебное отношение к янки с севера (со времен Гражданской воины 1775—1783 годов затянулись ещё не все раны, а ведь именно с севера "пришли облака"), и правительству, которое наносит свой визит только в случае невообразимой трагедии и пытается указывать людям, что делать. Как сказал Ньюман в интервью Тимоти Уайту - для него потоп как раз и является символом этого симбиоза чувств".



Кстати, ещё на тему американских президентов мне попался интересный комментарий (перевод):

"В общем, это даже пугает. Я помню, как случайно услышал эту песню неделю спустя после урагана Катрины. Я просто обалдел. Замените Кулиджа на Буша и получится идеальный комментарий."


Bush looking in the wrong direction
В ожидании неприятностей

Стоит отметить и блестящую оркестровую аранжировку, в которой так и слышишь рокот наступающих волн и движение угрюмых, серых облаков. Кстати, кто не узнал, песню представляет сам Боб Дилан на своем радио шоу (теперь невозможно прочесть название альбома, чтобы не услышать его залихватское "гуд-олд бооойс").



И прежде чем перейти к следующей песне, о которой я писал ещё в исполнении Левона Хельма, стоит отметить, что свою карьеру на восстановлении после потопа начинал строить Хьюи Лонг по кличке "Морской царь" (Кингфиш). Подробнее под песней.



Randy Newman – Kingfish перевод песни







[wpcol_1half id="" class="" style=""]

There's a hundred thousand Frenchmen in New Orleans
In New Orleans there are Frenchmen everywhere
But your house could fall down
Your baby could drown
Wouldn't none of those Frenchmen care

Everybody gather 'round
Loosen up your suspenders
Hunker down on the ground
I'm a cracker
And you are too
But don't I take good care of you

Who built the highway to Baton Rouge?
Who put up the hospital and built you schools?
Who looks after shit-kickers like you?
The Kingfish do

Who gave a party at the Roosevelt Hotel?
And invited the whole north half of the state down there for free
The people in the city
Had their eyes bugging out
Cause everyone of you
Looked just like me

Kingfish, Kingfish
Everybody sing
Kingfish, Kingfish
Every man a king

Who took on the Standard Oil men
And whipped their ass
Just like he promised he'd do?
Ain't no Standard Oil men gonna run this state
Gonna be run by little folks like me and you

 
 
Kingfish, Kingfish
Friend of the working man
Kingfish, Kingfish
The Kingfish gonna save this land

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Сто тысяч французов в Новом Орлеане
В Новом Орлеане куда не плюнь одни французы
Но твой дом может завалится
Ребенок может утонуть
И не один француз и пальцем не пошевелит

 
Соберитесь все сюда
Расслабьте подтяжки
Присядьте на землю
Я молотильщик
Как и вы
Но разве я не забочусь о вас?

Кто построил шоссе к Батон-Руж?
Кто построил вам больницу и школы?
Кто присмотрит за такими говнодавами, как вы?
Кингфиш, кто ж ещё

Кто устроил вечеринку в отеле Рузвельт?
Кто пригласил туда всю северную часть штата бесплатно
У городских
Глаза на лоб вылезли
Ибо все вы
выглядели как я

Кингфиш, Кингфиш
Пойте все
Кингфиш, Кингфиш
Каждый человек царь

Кто взялся за людей из Стандарт Оил
И надрал им задницы
Как и обещал?
Теперь никто из Стандарт Оил не будет управлять этим штатом
Управлять им теперь будут такие же маленькие люди, как я и ты

Кингфиш, Кингфиш
Друг работяги
Кингфиш, Кингфиш
Кингфиш спасет эту землю

[/wpcol_1half_end]

Биография Хьюи Лонга легла в основу книги Роберта Уоррена "Вся королевская рать", получившую пулитцеровскую премию. Кроме того, луизианский губернатор стал прототипом героя романа "У нас это невозможно" Синклера Льюиса. Причина такой популярности заключается в том, что попав из грязи в князи, оставаясь, правда, уже в политической грязи, Кингфиш заботился о людях: строил дороги, мосты, школы, и другие учебные заведения. Лонг пытался заставить богачей платить, поэтому многие его законы не пришлись по нраву местной элите. Благодаря большому усердию и агрессивным тактикам Хьюи добивался принятия законов. Он без предупреждения наносил визиты во все государственные учреждения и не просто пытался завладеть голосами при помощи аргументов, но даже запугивал своих оппонентов. Такая беспрецендентная тактика позволила Хьюи добиться выполнения предвыборных обещаний и получить статус народного героя среди бедного населения. Standart Oil, о которой поется в последней строфе, была компанией-монополистом принадлежавшей небезызвестному Рокфеллеру. Ему удалось выиграть суд у этой гигантской компании, обвиняя её в нечестных экономических тактиках. На счету у Лонга и множество других побед, и, более того, он метил в президенты. Кто знает, может быть, Морской царь прославился бы ещё больше, если бы 8 сентября 1935 его жизнь трагическим образом не оборвалась.

vote for Huey


На альбоме есть и другая песня, посвященная Хьюи Лонгу под названием "Every Man a King", что является отсылкой к предвыборному лозунгу будущего губернатора: "Чтобы каждый был царем, но никто не носил короны". Но сейчас я предлагаю на момент перейти к более интимной части альбома. А именно - одной из моих самых любимых песен Ньюмана - "Свадьба в округе Чероки".



Randy Newman — A Wedding In Cherokee County перевод песни




[wpcol_1half id="" class="" style=""]

There she is sitting there
Out behind the smoke house in her rocking chair
She don't say nothin'
She don't do nothin'
She don't feel nothin'
She don't know nothin'
Maybe she's crazy I don't know
But maybe that's why I love her so

Her papa was a midget
Her mama was a whore
Her grandad was a newsboy 'til he was eighty four
Man don't you think I know she hates me
Man don't you think I know that she's no good
If she knew how she'd be unfaithful to me
I think she'd kill me if she could
Maybe she's crazy I don't know
But maybe that's why I love her so

I'm not afraid of the grey wolf
Who stalks through our forest at dawn
As long as I have her beside me
I have the strength to carry on

Today we will be married
And all the freaks that she knows will be there
And all the people from the village will be there
To congratulate us
I will carry her across the threshold
I will make dim the light
I will attempt to spend my love within her
But though I try with all my might
She will laugh at my mighty sword
She will laugh at my mighty sword
Why must everybody laugh at my mighty sword?
Lord, hep me if you will
Maybe we're both crazy, I don't know
Maybe that's why I love her so

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Вон она, сидит там
За коптильней в своем кресле-качалке
Она ничего не делает
Она ничего не говорит
Она ничего не чувствует
Она ничего не знает
Может быть, она сумасшедшая, не знаю
Может быть, поэтому я её так люблю

Её папа был карликом
Мать была шлюхой
Дед был разносчиком газет до 84-х
Думаешь, я не знаю, что она ненавидит меня?
Думаешь, не знаю, что от неё добра не жди?
Если бы только она знала как, то давно изменила бы мне
Она убила бы меня, если б могла
Может, она сумасшедшая, не знаю
Может, поэтому я её так люблю

Мне не страшен серый волк
Крадущийся в лесу на рассвете
Пока она рядом
У меня есть силы жить дальше

Сегодня день нашей свадьбы
И все идиоты которых она знает будут там
И вся деревня будет там
Чтобы поздравить нас
Я пронесу её через порог
Приглушу немного свет
И постараюсь подарить свою любовь
Но как бы я не старался
Она будет смеяться над моим могучим мечем
Она будет смеяться над моим могучим мечем
Почему все смеются над моим могучим мечем?
Господи, помоги мне, если можешь
Может, мы оба сумасшедшие, не знаю
Может, поэтому я её так люблю

[/wpcol_1half_end]

Как легко Ньюман подчеркивает всю сложность отношений этого брачного союза. Ведь откуда рассказчику знать, что она "ничего не знает"? Спрашивал, значит. Почему он думает, что она "ничего не чувствует"? Потому что знает, что это не так. Вроде бы всё предельно ясно, но осталась место для загадки. Прекрасное умение сделать недосказанность ненавязчивой и приятной.

Randy Newman - Rollin' перевод песни




[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I never drink in the afternoon
I never drink alone
But I sure do like a drink or two
When I get home

Let me tell you what I do
I sit here in this chair
I pour myself some whiskey
And watch my troubls vanish into the air

Rollin', rollin'
Ain't gonna worry no more
Rollin', rollin'
Ain't gonna worry no more

Used to worry about gamblin'
Throwin' my money away
Used to worry about wastin' time
And layin' round the house all day

But I'm all right now
I'm all right now
I never thought I'd make it
But I always do somehow
I'm all right

Rollin', rollin'
Ain't gonna worry no more
Rollin', rollin'
Ain't gonna worry no more

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я никогда не пью днем
И никогда не пью в одиночестве
Но я не прочь пропустить одну или две
Возвратившись домой

Вот что, значит, я делаю
Сажусь в это кресло
Наливаю себе немного виски
И смотрю, как испаряются мои проблемы

Пусть всё идет, как идет
Я больше не буду переживать
Пусть всё идет, как идет
Я больше не буду переживать

Беспокоился об азартных играх
Бросал деньги на ветер
Переживал о том, что зря трачу время
Слонялся весь день по дому без дела

Но теперь я в порядке
Теперь в порядке
Никогда не думал, что справлюсь со всем этим
Но я всегда как-то справлялся
Теперь я в порядке

Пусть всё идет, как идет
Я больше не буду переживать
Пусть всё идет, как идет
Я больше не буду переживать

[/wpcol_1half_end]

Даже в такой спокойной песне, где над огорченным героем доживают своё последние воздушные замки, Ньюман оставил горстку иронии. Эта песня о человеке (и едва ли о женщине), уставшим от сожительства с собственной самокритикой, следует полагать, и о самом Рэнди, раз он поместил её в самый конец альбома, как будто эта песня - облегченный вздох после тяжелой работы.

Волновался и переживал, рвал и метал, но, в конце-то концов, можно быть вполне счастливым ничего не делая. Можно ли?

P.S. http://music.yandex.ru/#!/album/17219 альбом онлайн.

To be continued

Авторы-исполнители

Ignes Fatui: Музыка блуждающих огней

6:26 AM

Ignes Fatui

Давайте знакомиться! Мы - группа Ignes Fatui - Блуждающие огни. Мы сочиняем Сказки, а рассказывать их нам помогает Музыка. В нашем творчестве переплетаются лиричный фолк, захватывающий фолк- рок, красочный акустический арт-рок и изящные нити блюза.

Наши Сказки рассказывают о мире. Об этом мире. О том, как он многогранен и противоречив, как хрупок и суров порой, как красив, и какой непривычной, и даже пугающей бывает эта красота. Наше стремление - преобразить реальность и воплотить в жизнь самые светлые ожидания волшебства. Мы рассказываем свои истории людям всех возрастов, ведь сказки нужны не только детям. Каждый из нас имеет право на заветную мечту и её воплощение. Ведь чудеса вокруг нас, и чтобы прикоснуться к ним, нужно лишь заново открыть страну своей фантазии. Тогда самые простые вещи становятся волшебными, а волшебные – возможным.

Именно поэтому наши сольные концерты объединяют музыкальные композиции единой сюжетной линией. Это позволяет слушателям в полной мере насладиться прекрасной музыкой, голосами вокалистов и завораживающими повествованиями. Такие вечера проходят в дружеской, непринужденной атмосфере, наполненной почти домашним уютом. Приятно видеть, что под нашу музыку и песни люди с удовольствием танцуют и подпевают!

группа Ignes Fatui

В 2008 году вышел первый альбом - «Дороги Судьбы», а ко дню рождения группы в 2012 мы подготовили слушателям подарок – небольшой интернет-альбом «Эхо». Но время идет, и творчество коллектива не стоит на месте: рождаются новые песни, а уже знакомые композиции меняют привычное звучание. Сейчас мы начали работу над вторым альбомом, выпустить который планируем уже этой осенью. На этот раз возможность принять участие в создании Сказок Блуждающих огней появилась и у наших слушателей.

Ignes Fatui: Музыка блуждающих огней

С помощью краудфандинговой платформы Boomstarter запись нового альбома может поддержать каждый, кто ценит красивую ажурную музыку, кого до сих пор не покидает вера в чудеса, кто помнит что такое Добрые Сказки. Для всех участников проекта Блуждающие огни приготовили сюрпризы и подарки. Мы верим, что одной большой командой у нас все получится, и наш новый альбом уже совсем скоро поселится в ваших домах и, мы надеемся, в ваших сердцах, а наше творчество поможет вновь поверить в Чудеса!

Следуйте за Блуждающими огнями…

 

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images