2010е

Cotton Jones - Somehow Keep it Going (перевод песни)

5:41 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Where theres a wind always blowing my mind
Red rolls the river
The taste of the morning still much sweeter than wine
Sun as true as ever
I go rolling in the water

Come on baby let the river roll on x4
Cause its sweet, couldnt be sweeter

We was feeling bout twice our age, sitting in the pouring rain
We was feeling bout twice our age, sitting in the pouring rain
Once we was a rock, rolling down the hill
Now we are the hill, trying trying to keep the rock still
But before you know it, we go rolling in the water

Cause its sweet, couldnt be sweeter
Just watch the colors of the morning fly
May not be getting any younger
But my lord were feeling so alive
Come on baby let the river roll on
Lord dont let me lose this feeling

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Куда бы я не пошел, ветер шумит в моей голове
Красное солнце встает над рекой
Утро согревает душу лучше вина
Моё дорогое солнце
Я захожу в воду

Давай, милая, пусть течет река
Как хорошо и быть лучше не может

Мы были такими старыми под проливным дождем
Мы были такими старыми под проливным дождем
Мы были камнем, катившимся с холма
Теперь мы и есть холм, и мы пытаемся удержать этот камень
Но пока ты этого не знаешь, давай скатимся в воду

Ведь нам так хорошо, и быть лучше не может
Посмотри на краски утренней стрекозы
Мы уже не станем моложе
Но Господи, сколько жизни в нас сейчас

Давай, милая, пусть течет река
Как хорошо и быть лучше не может

[/wpcol_1half_end]

Перевод песни по запросу.

Утренняя стрекоза звучит немного забавно, но всё же куда лучше мухи.

одиночество

Прощай, старик, прощай - перевод песни Old Man Рэнди Ньюмана

4:16 PM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Everyone has gone away
Can you hear me? Can you hear me?
No one cared enough to stay
Can you hear me? Can you hear me?
You must remember me old man

I know that you can if you try
So just open up your eyes old man
Look who's come to say goodbye

The sun has left the sky old man
The birds have flown away
And no one came to cry old man
Goodbye old man goodbye

You want to stay I know you do
But it ain't no use to try
'Cause I'll be here-and I'm just like you
Goodbye, old man, goodbye

Won't be no God to comfort you
You taught me not to believe that lie
You don't need anybody
Nobody needs you
Don't cry, old man, don't cry
Everybody dies


[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Все ушли
Слышишь меня? Слышишь?
Никто не захотел остаться
Слышишь меня? Слышишь?

Ты вспомнишь меня
Я знаю, ты можешь, постарайся
Простой открой глаза
Смотри кто пришел с тобой попрощаться

Солнце покинуло небосвод, старик
Птицы разлетелись по своим делам
Никто не придет поплакать над тобой
Прощай, старик, прощай

Тебе так хочется остаться, знаю
Но даже не пытайся
Я присмотрю за тобой, я, - так похожий на тебя
Прощай, старик, прощай

Господь не придет утешить тебя
Ты научил меня не верить в эту ложь
Тебе никто не нужен
И ты никому не нужен
Не плачь, старик, не плачь
Все обречены на смерть

[/wpcol_1half_end]

Одна из самых мрачных и грустных песен Ньюмана: притворно ласковая интонация, мягкие аккорды на фортепиано - автор как будто убаюкивает малыша в теплый, крепкий сон. Только вместо малыша - умирающий старик, сну которого предстоит затянуться. Спокойная аранжировка, отдаленно напоминающая саундтрек старых голливудских драм, как будто легким дуновением ветра закрывает занавес этой печальной сцены. Вот уже погасли огни, и наполненные страхом глаза старика погаснут вслед за ними навсегда.

Более отравляющих слов, чем "everybody dies" в самом конце придумать нельзя было. В них нет злости, нет сочувствия, нет ничего - и это ужаснее всего.

90е

John Prine - Lake Marie (перевод песни)

5:00 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

Many years ago along the Illinois-Wisconsin Border
There was this Indian tribe
They found two babies in the woods
White babies
One of them was named Elizabeth
She was the fairer of the two
While the smaller and more fragile one was named Marie
Having never seen white girls before
And living on the two lakes known as the Twin Lakes
They named the larger and more beautiful Lake, Lake Elizabeth
And thus the smaller lake that was hidden from the highway
Became known forever as Lake Marie

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

Many years later I found myself talking to this girl
Who was standing there with her back turned to Lake Marie
The wind was blowing especially through her hair
There was four Italian sausages cooking on the outdoor grill
And Man, they was ssssssssizzlin'
Many years later we found ourselves in Canada
Trying to save our marriage and perhaps catch a few fish
Whatever seemed easier
That night she fell asleep in my arms
Humming the tune to "Louie Louie'
Aah baby, We gotta go now.

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

The dogs were barking as the cars were parking
The loan sharks were sharking the narcs were narcing
Practically everyone was there
In the parking lot by the forest preserve
The police had found two bodies
Nay, naked bodies
Their faces had been horribly disfigured by some sharp object
Saw it on the news on the TV news in a black and white video
You know what blood looks like in a black and white video?
Shadows, shadows that's exactly what it looks like
All the love we shared between her and me was slammed
Slammed up against the banks of Old Lake Marie, Marie

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Aah baby, we gotta go now

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Много лет назад на границе Иллинойса с Висконсином
Жило племя индейцев
Они нашли двух детей в лесу
Двух белых девочек
Одну звали Элизабет
Она была из двух самой красивой
Другую же, слабенькую, звали Мари
Это племя никогда не видело белых девочек
Индейцы жили у двух озер-близнецов
Они назвали большое, красивое озеро - озером Элизабет
А маленькое, спрятанное далеко в лесу
всегда с тех пор называлось Озеро Мари

 
Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Так получилось, много лет спустя я говорил с этой девушкой
Она стояла передо мной, позади неё плескалось озеро Мари
Ветер так удивительно играл её волосами
Четыре итальянские сосиски жарились на гриле
Ммм, как они шшшипели…
Много лет спустя мы оказались в Канаде,
Где пытались спасти наши отношения, и, быть может, словить несколько рыб
В зависимости от того, что удалось бы нам легче
Той ночью она заснула у меня на руках
Тихо напевая «Луи Луай»
О-о, милая, нам пора уходить

Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Собаки лаяли, машины парковались
Ростовщики торговались, наркоманы кололись
Там были все
На остановке у лесного заповедника
Полиция нашла два трупа
Нет! Два обнаженных тела
Их лица были ужасно изуродованы каким-то острым предметом
Я видел это в новостях, по телевизору в новостях, по черному-белому телевизору
Вы когда-нибудь видели, как выглядит кровь на черно-белом телевизоре?
Тени, тени, - вот как она выглядит
Вся наша любовь, который мы делились друг с другом, вся наша любовь осталась там
Осталась там, на берегу озера Мари, Мари

 
Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды
О-о, милая, нам пора уходить

[/wpcol_1half_end]

Lake Marie по праву заслуживает стать любимой у человека, который называет песни "своей религией". Приятно и необычно узнать, что даже легенды ищут ту музыку, близкую им по духу. Но о том, что это любимая песня Боба Дилана у Джона Прайна я узнал не сразу. И даже не сразу узнал "оу, бэйби" из припева, которое Дилан взял себе на вооружение в Long and Waisted Years.

Ведь правда, эта песня могла бы с легкостью пополнить репетуар Боба - в ней почти не приходится петь и даже нашлось место гармошке. Но всё-таки справедливо, что Lake Marie досталась именно Прайну - в ней так много сильных, иносказательных образов, и в то же время художественной ясности. Очень сильное, стремительное развитие и настоящая кульминация - с путаницей, болью, непониманием. Эти повторяющиеся слова в последнем куплете: "Два трупа...Нет! Два обнаженных тела", "видел в новостях, по телевизору в новостях, на черно-белом телевизоре", "тени, ТЕНИ!", "наша любовь осталась там, осталась", и, наконец, "у озера Мари, Мари!" (как будто Мари это ещё и имя девушки) - всё это создает впечатление глубокого переживания. Так и представляешь, как на воспоминания о тихой воде накатывают гром и молнии, разрывающие всё вокруг. Строчки о том времени, когда всё было спокойно, приобретают совсем горький и почти непереносимый смысл.

Кстати, в Висконсине действительно есть озера Элизабет и Мари. Когда Прайн был там проездом, ему кто-то рассказал о загадочных озерах. Джон решил поехать и посмотреть на них собственными глазами. Позже вместе с братом они посетили местную библиотеку, где и узнали старую легенду о двух подброшенных девочках и племени индейцев. Но все остальные события целиком вымышленные. По крайней мере, двойного убийства у озера Мари никогда было.

Хотя, если задуматься над тем, что подразумевается под смертью, под этим убийством - кто знает? Есть ли на земле место, где не разбивалось бы человеческое сердце? Где навсегда не отцветали бы мечты, не оставляла свой отпечаток жизнь? В те минуты воды были так спокойны, и жизнь, пожалуй, казалась им простой, и тем не менее - всё закончилось черно-белой картинкой с оттенками крови-теней.

Интересно объясняет песню сам Прайн: "Когда я закончил её писать, я был абсолютно доволен тем, что получилось. Думаю, мысль этой песни заключается в том, что если бы индейцы не назвали озера в честь белых девочек, вода так и оставалась бы всегда спокойной".

Ну и напоследок живое исполнение песни с замечательной импровизацией в конце:



70е

Randy Newman - Lonely at the Top (перевод песни)

4:59 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I've been around the world
Had my pick of any girl
You'd think I'd be happy
But I'm not
Ev'rybody knows my name
But it's just a crazy game
Oh, it's lonely at the top

Listen to the band, they're playing just for me
Listen to the people paying just for me
All the applause-all the parades
And all the money I have made
Oh, it's lonely at the top

Listen all you fools out there
Go on and love me-I don't care
Oh, it's lonely at the top
Oh, it's lonely at the top

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я объездил целый свет
Цеплял любых девочек
Думаешь, я счастлив?
Это не так
Моё имя везде на слуху
Но это лишь безумная игра
О, как же одиноко на вершине

Послушай, как группа играет для меня
Смотри, люди платят, чтобы увидеть меня
Все аплодисменты-все почести
Сколько денег у меня
О, как же одиноко на вершине

Послушайте, кретины
Можете любить меня сколько душе влезет
О, как же одиноко на вершине
О, как же одиноко на вершине

[/wpcol_1half_end]

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images