70е

Lou Reed - Vanishing Act перевод песни

4:39 AM

Повторение - мать депрессии - так мог бы сказать треснувшим баритоном опоздавший учитель Лу Рид своим задумчивым ученикам. Сняв промокшую куртку, и повесив её на вешалку, он бы добавил: "Запишите и не забывайте - когда милая девушка окажется у вас на коленях, и ощущение необыкновенного блаженства переполнит всё ваше существо, лучше всего сразу же исчезнуть. Потому что этот миг закончится и всё остальное покажется вам совершенно бессмысленным. Вы будете обреченны всю свою жизнь оглядываться, и влачить мрачные мысли несчастного Екклесиаста. Разве не лучше закончить это в самый прекрасный момент? И даже не думайте рисковать, уходите сразу. Да, бессонная ночь юноши, чье сердце было разбито - это и есть жизнь. И лучше вам её совсем не знать. Я ошибся, дети мои, но у вас ещё есть шанс, - он посмотрел на них с разочарованием, - На этом всё, сегодня я отпущу вас пораньше. А в следующий раз мы обязательно проведем работу над ошибками"





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

It must be nice to disappear
To have a vanishing act
To always be looking forward
And never looking back

How nice it is to disappear
Float into a mist
With a young lady on your arm
Looking for a kiss

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Как было бы прекрасно исчезнуть
Раствориться в воздухе навсегда
Устремить свой взгляд в бесконечность
И о прошлом не вспоминать никогда

Как же приятно исчезнуть
Потеряться в густом тумане
С милой девушкой на руках
Ждущей от тебя поцелуя

[/wpcol_1half_end]

70е

"Пока я был мертв" - перевод песни Ennui Лу Рида

3:56 AM


http://youtu.be/aIDO1OamLoo


[wpcol_1half id="" class="" style=""]

All the things you said - you thought I was dead
Everything made me feel aware
Ah, you're getting old, you're doing things
You're losing your hair

All the things that you used to believe in
Turned out to be true - you're guilty of reason

You're the kind of person that I could do without
And certain kinds of money would make you see what it's all about

There's a first time for everything
There's a first one's on me, don't you see

All of the things that your old lover said
Look at them, they jump out of windows
And now they're just dead
It's the truth, don't you realize

Faded without any talent of fun
Running out in the streets, balling everyone
It's the truth,
It's the truth

Pick up the pieces that make up your life
Maybe some day you'll have a wife and
then alimony
Oh, can't you see

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Сколько ты всего наговорил, думая, что я уже мертв
Это всё помогло мне понять
О, ты стареешь, ты ещё что-то делаешь
У тебя выпадают волосы

Всё, во что ты когда-то верил
Всё оказалось правдой, ты виноват в своих мыслях

Без такого человека как ты я смогу обойтись
Определенная сумма смогла бы тебе это всё
объяснить

Всё однажды случается впервые
И этот первый раз за мной, как ты не поймешь?

Всё, что наговорила тебе бывшая любовь
Посмотри, все её слова выбросились в окно
Теперь они мертвы - вот настоящая правда
Как ты не поймешь?

Всё ушло без намека на радость
Разбежалось по улицам сбивая прохожих
Вот где правда
Вот где правда

Собери по кусочкам свою жизнь
Может, однажды у тебя будет жена
А потом алименты
Можешь ты это понять?

[/wpcol_1half_end]

2010е

Cotton Jones - Somehow Keep it Going (перевод песни)

5:41 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Where theres a wind always blowing my mind
Red rolls the river
The taste of the morning still much sweeter than wine
Sun as true as ever
I go rolling in the water

Come on baby let the river roll on x4
Cause its sweet, couldnt be sweeter

We was feeling bout twice our age, sitting in the pouring rain
We was feeling bout twice our age, sitting in the pouring rain
Once we was a rock, rolling down the hill
Now we are the hill, trying trying to keep the rock still
But before you know it, we go rolling in the water

Cause its sweet, couldnt be sweeter
Just watch the colors of the morning fly
May not be getting any younger
But my lord were feeling so alive
Come on baby let the river roll on
Lord dont let me lose this feeling

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Куда бы я не пошел, ветер шумит в моей голове
Красное солнце встает над рекой
Утро согревает душу лучше вина
Моё дорогое солнце
Я захожу в воду

Давай, милая, пусть течет река
Как хорошо и быть лучше не может

Мы были такими старыми под проливным дождем
Мы были такими старыми под проливным дождем
Мы были камнем, катившимся с холма
Теперь мы и есть холм, и мы пытаемся удержать этот камень
Но пока ты этого не знаешь, давай скатимся в воду

Ведь нам так хорошо, и быть лучше не может
Посмотри на краски утренней стрекозы
Мы уже не станем моложе
Но Господи, сколько жизни в нас сейчас

Давай, милая, пусть течет река
Как хорошо и быть лучше не может

[/wpcol_1half_end]

Перевод песни по запросу.

Утренняя стрекоза звучит немного забавно, но всё же куда лучше мухи.

одиночество

Прощай, старик, прощай - перевод песни Old Man Рэнди Ньюмана

4:16 PM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Everyone has gone away
Can you hear me? Can you hear me?
No one cared enough to stay
Can you hear me? Can you hear me?
You must remember me old man

I know that you can if you try
So just open up your eyes old man
Look who's come to say goodbye

The sun has left the sky old man
The birds have flown away
And no one came to cry old man
Goodbye old man goodbye

You want to stay I know you do
But it ain't no use to try
'Cause I'll be here-and I'm just like you
Goodbye, old man, goodbye

Won't be no God to comfort you
You taught me not to believe that lie
You don't need anybody
Nobody needs you
Don't cry, old man, don't cry
Everybody dies


[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Все ушли
Слышишь меня? Слышишь?
Никто не захотел остаться
Слышишь меня? Слышишь?

Ты вспомнишь меня
Я знаю, ты можешь, постарайся
Простой открой глаза
Смотри кто пришел с тобой попрощаться

Солнце покинуло небосвод, старик
Птицы разлетелись по своим делам
Никто не придет поплакать над тобой
Прощай, старик, прощай

Тебе так хочется остаться, знаю
Но даже не пытайся
Я присмотрю за тобой, я, - так похожий на тебя
Прощай, старик, прощай

Господь не придет утешить тебя
Ты научил меня не верить в эту ложь
Тебе никто не нужен
И ты никому не нужен
Не плачь, старик, не плачь
Все обречены на смерть

[/wpcol_1half_end]

Одна из самых мрачных и грустных песен Ньюмана: притворно ласковая интонация, мягкие аккорды на фортепиано - автор как будто убаюкивает малыша в теплый, крепкий сон. Только вместо малыша - умирающий старик, сну которого предстоит затянуться. Спокойная аранжировка, отдаленно напоминающая саундтрек старых голливудских драм, как будто легким дуновением ветра закрывает занавес этой печальной сцены. Вот уже погасли огни, и наполненные страхом глаза старика погаснут вслед за ними навсегда.

Более отравляющих слов, чем "everybody dies" в самом конце придумать нельзя было. В них нет злости, нет сочувствия, нет ничего - и это ужаснее всего.

90е

John Prine - Lake Marie (перевод песни)

5:00 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

Many years ago along the Illinois-Wisconsin Border
There was this Indian tribe
They found two babies in the woods
White babies
One of them was named Elizabeth
She was the fairer of the two
While the smaller and more fragile one was named Marie
Having never seen white girls before
And living on the two lakes known as the Twin Lakes
They named the larger and more beautiful Lake, Lake Elizabeth
And thus the smaller lake that was hidden from the highway
Became known forever as Lake Marie

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

Many years later I found myself talking to this girl
Who was standing there with her back turned to Lake Marie
The wind was blowing especially through her hair
There was four Italian sausages cooking on the outdoor grill
And Man, they was ssssssssizzlin'
Many years later we found ourselves in Canada
Trying to save our marriage and perhaps catch a few fish
Whatever seemed easier
That night she fell asleep in my arms
Humming the tune to "Louie Louie'
Aah baby, We gotta go now.

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters

The dogs were barking as the cars were parking
The loan sharks were sharking the narcs were narcing
Practically everyone was there
In the parking lot by the forest preserve
The police had found two bodies
Nay, naked bodies
Their faces had been horribly disfigured by some sharp object
Saw it on the news on the TV news in a black and white video
You know what blood looks like in a black and white video?
Shadows, shadows that's exactly what it looks like
All the love we shared between her and me was slammed
Slammed up against the banks of Old Lake Marie, Marie

We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Aah baby, we gotta go now

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Много лет назад на границе Иллинойса с Висконсином
Жило племя индейцев
Они нашли двух детей в лесу
Двух белых девочек
Одну звали Элизабет
Она была из двух самой красивой
Другую же, слабенькую, звали Мари
Это племя никогда не видело белых девочек
Индейцы жили у двух озер-близнецов
Они назвали большое, красивое озеро - озером Элизабет
А маленькое, спрятанное далеко в лесу
всегда с тех пор называлось Озеро Мари

 
Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Так получилось, много лет спустя я говорил с этой девушкой
Она стояла передо мной, позади неё плескалось озеро Мари
Ветер так удивительно играл её волосами
Четыре итальянские сосиски жарились на гриле
Ммм, как они шшшипели…
Много лет спустя мы оказались в Канаде,
Где пытались спасти наши отношения, и, быть может, словить несколько рыб
В зависимости от того, что удалось бы нам легче
Той ночью она заснула у меня на руках
Тихо напевая «Луи Луай»
О-о, милая, нам пора уходить

Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды

Собаки лаяли, машины парковались
Ростовщики торговались, наркоманы кололись
Там были все
На остановке у лесного заповедника
Полиция нашла два трупа
Нет! Два обнаженных тела
Их лица были ужасно изуродованы каким-то острым предметом
Я видел это в новостях, по телевизору в новостях, по черному-белому телевизору
Вы когда-нибудь видели, как выглядит кровь на черно-белом телевизоре?
Тени, тени, - вот как она выглядит
Вся наша любовь, который мы делились друг с другом, вся наша любовь осталась там
Осталась там, на берегу озера Мари, Мари

 
Мы стояли
Стояли у тихой воды
Стояли у тихой воды
О-о, милая, нам пора уходить

[/wpcol_1half_end]

Lake Marie по праву заслуживает стать любимой у человека, который называет песни "своей религией". Приятно и необычно узнать, что даже легенды ищут ту музыку, близкую им по духу. Но о том, что это любимая песня Боба Дилана у Джона Прайна я узнал не сразу. И даже не сразу узнал "оу, бэйби" из припева, которое Дилан взял себе на вооружение в Long and Waisted Years.

Ведь правда, эта песня могла бы с легкостью пополнить репетуар Боба - в ней почти не приходится петь и даже нашлось место гармошке. Но всё-таки справедливо, что Lake Marie досталась именно Прайну - в ней так много сильных, иносказательных образов, и в то же время художественной ясности. Очень сильное, стремительное развитие и настоящая кульминация - с путаницей, болью, непониманием. Эти повторяющиеся слова в последнем куплете: "Два трупа...Нет! Два обнаженных тела", "видел в новостях, по телевизору в новостях, на черно-белом телевизоре", "тени, ТЕНИ!", "наша любовь осталась там, осталась", и, наконец, "у озера Мари, Мари!" (как будто Мари это ещё и имя девушки) - всё это создает впечатление глубокого переживания. Так и представляешь, как на воспоминания о тихой воде накатывают гром и молнии, разрывающие всё вокруг. Строчки о том времени, когда всё было спокойно, приобретают совсем горький и почти непереносимый смысл.

Кстати, в Висконсине действительно есть озера Элизабет и Мари. Когда Прайн был там проездом, ему кто-то рассказал о загадочных озерах. Джон решил поехать и посмотреть на них собственными глазами. Позже вместе с братом они посетили местную библиотеку, где и узнали старую легенду о двух подброшенных девочках и племени индейцев. Но все остальные события целиком вымышленные. По крайней мере, двойного убийства у озера Мари никогда было.

Хотя, если задуматься над тем, что подразумевается под смертью, под этим убийством - кто знает? Есть ли на земле место, где не разбивалось бы человеческое сердце? Где навсегда не отцветали бы мечты, не оставляла свой отпечаток жизнь? В те минуты воды были так спокойны, и жизнь, пожалуй, казалась им простой, и тем не менее - всё закончилось черно-белой картинкой с оттенками крови-теней.

Интересно объясняет песню сам Прайн: "Когда я закончил её писать, я был абсолютно доволен тем, что получилось. Думаю, мысль этой песни заключается в том, что если бы индейцы не назвали озера в честь белых девочек, вода так и оставалась бы всегда спокойной".

Ну и напоследок живое исполнение песни с замечательной импровизацией в конце:



70е

Randy Newman - Lonely at the Top (перевод песни)

4:59 AM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I've been around the world
Had my pick of any girl
You'd think I'd be happy
But I'm not
Ev'rybody knows my name
But it's just a crazy game
Oh, it's lonely at the top

Listen to the band, they're playing just for me
Listen to the people paying just for me
All the applause-all the parades
And all the money I have made
Oh, it's lonely at the top

Listen all you fools out there
Go on and love me-I don't care
Oh, it's lonely at the top
Oh, it's lonely at the top

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я объездил целый свет
Цеплял любых девочек
Думаешь, я счастлив?
Это не так
Моё имя везде на слуху
Но это лишь безумная игра
О, как же одиноко на вершине

Послушай, как группа играет для меня
Смотри, люди платят, чтобы увидеть меня
Все аплодисменты-все почести
Сколько денег у меня
О, как же одиноко на вершине

Послушайте, кретины
Можете любить меня сколько душе влезет
О, как же одиноко на вершине
О, как же одиноко на вершине

[/wpcol_1half_end]

Рэнди Ньюман

Горести Ньюмана: перевод песни Let Me Go

7:13 PM


[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Maybe I'll write you a letter
Maybe I'll give you a call
Maybe I'll drop you a line
When I'm feelin' better
Maybe I won't after all

Somewhere a river is flowin'
Rollin' on into the sea
Somewhere a flower is growin'
That don't mean anything to me

Let me go, let me go, let me go
Don't give me the answer
'Cause I don't want to know

Just let my heart go on beatin'
A little bit longer
I'm so young, I'm so young

Don't pick me up
You think you see me falling
I've been waiting so long to fall

Don't come to me
You think you hear me calling
Won't be me that calls

Let me go, let me go, let me go
Don't give me the answer
'Cause I don't want to know

Just let my heart go on beatin'
A little bit longer
I'm so young, I'm so young
I'm so young, I'm so young

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Может, напишу письмо
Может, однажды позвоню
Может, напишу тебе строчку
Когда мне станет получше
А может лучше не станет

Где-то течет река
Направляя свой поток в море
Где-то растут цветы
Но что теперь это значит

Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня
Мне не нужен твой ответ
Я не хочу знать

Просто дай моему сердцу биться
ещё немного
Я так молод, я так молод

Не нужно поддержки
Ты думаешь, я падаю
Я так долго ждал этого падения

Не приходи ко мне
Ты думаешь, вот я позвоню
Но я не позвоню

Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня
Мне не нужен твой ответ
Потому что я не хочу знать

Просто дай моему сердцу биться
ещё немного
Я так молод, я так молод
Я так молод, я так молод

[/wpcol_1half_end]

Есть что-то чарующее в меланхоличности, но отталкивающее в меланхолике. Может быть, потому что в меланхолике мы видим результат?



Несмотря на то, что строчки из припева (отпусти меня, отпусти, отпусти) напоминают репертуар Аллегровой, в этой песне "молодому Ньюману" хочется верить. Приятны не выходящие из моды фортепианные вступления. Несколько нот - и за окном скрывается солнце. Ещё пару - и уже стало немного уже пространство. Вступает голос - и всё уже совсем иначе. Ньюман как будто переводит стрелки наших часов на какое-то сумеречное, неясное время, где все предметы остановились в ожидании. Это удивительное явление, которое невозможно снять на пленку и рассказать в вечернем выпуске новостей. Меланхолия - это огромная стихия, созданная человеком. С огромными ураганами, реками, засухой, Вордсвортами и Уотерхаусами. Именно она, стихия, восхищает. Она звучит в этой песне сбивчивыми ударами сердца.



Just let my heart go on beatin’
A little bit longer
I’m so young, I’m so young

Разное

Слушать музыку

6:43 PM



Red House Painters - Bubble

Единственным моим утешением в то время была музыка. И после она была такой же необходимой. Укладывая меня и сестру в кровать, мама включала радио и подпевала ему, чтобы мы скорее заснули. Почему-то было очень уютно лежать в темноте в холодной комнате и тихо слушать Принца, Тину Тёрнер, Синди Лопер, Мадону. Не нужно было ни о чем думать - музыка уносила меня далеко от меня самого и я терялся в ней. Она нужна была мне как наркотик. Я чувствовал себя оторванным от окружающего мира, одиноким, и думал тогда, что лучше никогда не станет. Мне было так плохо, что в школе я притворялся больным, чтобы пойти домой, лежать и слушать музыку. Это как дрейфовать ночью в открытом океане. Мне до сих пор трудно засыпать без музыки. (с)

Разное

12:05 PM

75% посетителей этого сайта - жители России, а это - порядка 75 человек в день. Или 2500 в месяц.


Вам, наверное, уже очень надоели новости о Майдане, Киеве, Крыме и т.д. Мне тоже приходится смотреть их каждый день в труднопереносимом количестве. Я уже запомнил многие политические имена, получил представление о мировых политиках, соглашениях, референдумах и текущей геополитической ситуации в мире. Я вынужден каждый день заново впитывать эти новости, потому что сегодняшние события влияют на мою жизнь, и влияют на жизни миллионов других людей.


Итак, я хочу сообщить вам (заранее прошу прошения, если вам это уже известно), что:


- в Крыму не было и нет "бендеровцев-фашистов". Их нет в Николаеве, Одессе, Харькове, Луганске или Донецке;
- Половина активистов майдана говорило на русском, со сцены никогда не звучали призывы к запрету языка или притеснению нацменьшинств (в частности, на Майдане в Киеве были люди из моего окружения);
- Российское СМИ (и крымское, как выяснилось, тоже) напичкано ложью чуть больше, чем полностью. Собственно, именно по этому я решил к вам обратиться.


О том, что сегодня СМИ врет о любых событиях в Украине высказался даже Макаревич (ещё недавно попивавший пиво с Медведевым): "такую пропаганду я помню только при Брежневе". Другие говорят, что такой пропаганды не было и во все времена советского союза. Врут иногда жестко и изворотливо, иногда совсем глупо и нагло.


Я вас убедительно прошу посмотреть несколько видео. Одно из них - с экс-советником Путина, который предусмотрел вмешательство России в Украину ещё в конце января 2014-го (за 3 недели до самых трагических дней в Киеве). Раньше я бы и смотреть это не стал, мне была бы отвратительна одна идея "экс-советника предрекающего что-то там", но это его выступление нужно выделить по той простой причине, что он предусмотрел абсолютно все шаги и варианты, которые мы можем наблюдать сегодня, и сделал этот вывод практически только из новостей. Из той риторики и лжи, которая льется из телеэкранов и сочится из интернета.







А вот второе видео, после военного вмешательства РФ:





Я нарочно не стану привлекать вас к вопросу о событиях в Киеве, Евромайдане и т.д. Потому что сейчас важно уже не это. Сегодня украинский народ находится в таком состоянии, на таком духовном подъеме, что разделение Украины невозможно - война действительно может быть. Но эта война ненужна никому, кроме Кремля. Эти жертвы, многотысячные, это разрушение экономики Украины (и России, вероятнее всего, тоже) ненужно нам. Если этот механизм не остановить сегодня, если не оказывать сопротивления тем, кто стравливает сейчас народы - мы проиграем. Во всех мыслимых и немыслимых смыслах. Сегодня тот момент, когда вы можете предотвратить беду, если постараетесь, если проявите благоразумие и настойчивость. Речь уже идет не только об Украине, пришло время защищать наши собственные жизни, семьи, друзей и целые страны. И это не пустой пафос или истерика. Хочу так же поделиться интервью с Михаилом Веллером, который хорошо высказался по сегодняшним событиям:


О чем я, собственно, прошу вас? Это вы можете решить сами. Если бы моя страна выражала агрессию по отношению к другой стране, прикрываясь мнимым желанием "помочь соотечественникам" - я бы пытался донести правду другим людям и занялся бы организацией антивоенных митингов. Повторюсь, речь идет действительно о военных амбициях Кремля. Я сам говорю исключительно на русском, жил и живу на юге Украины - никогда в жизни, ни в прошлом, ни сейчас я не ощущал, что мои права притесняют. Нам не нужно спасение от России.



Ещё информация к размышлению:

- Театральные постановки в Крыму: одно, другое
- Миллиарды комментариев в интернете пишутся за деньги. Но и это не всё. А вот ещё сайт, на котором можно узнать о некоторых фейковых новостях: http://stopfake.org/
- И всё-таки фото-репортаж из Киева - города "фашистов"
- Советую заглядывать сюда, здесь в том числе можно найти много интересной и правдивой информации.

Ещё русские музыканты:

Макаревич - "Про мерзость"
Гребенщиков - "Перестаньте натравливать одних людей на других"
Шевчук - "Успокойтесь бесы, долбанные кабинетные и кухонные псевдопатриоты"

Напоследок митинг в Днепропетровске (это центр Украины, граничащий с самым что ни есть востоком - Донбассом).





Большое спасибо за внимание.

Разное

"Песни с заднего двора" или "Самара наносит очередной удар"

2:50 PM

Я решил во второй раз сойти в ад послушать на досуге группу из Самары WLVS. На этот раз мой выбор пал на альбом с названием "SONGS OF THE BACKYARD".


Должен сказать, ребята усовершенствовали свою формулу - теперь они с ещё большим умением и равносильным рвением копируют стиль своих кумиров и совершенно не стесняясь орут всё, что приходит в голову волшебное, всегда выручающее слово fuck. И снова подобрали отличную картинку. Стоит ожидать, лет через 200 они окончательно сольются в экстазе подражания и аморфности собственного творчества, и запас картинок на tumblr будет исчерпан. Особенно "порадовал" последний опус - "WLVS – Backyard Blues" в котором бэк вокалист, похоже, представил себя Мадди Уотерсом.



Прекрасная пантомима. Спасибо, ребята!

80е

Без жалости к себе - "Throwing Muses - Hate My Way"

1:55 PM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I could be a smack freak
And hate society
I could hate God
And blame Dad
I might be in a Holocaust
Hate Hitler
Might not have a child
And hate school
I could be a sad lover
And hate death
I could be a neuro
And hate sweat
No
I hate my way

I make you in to a song
I can't rise above the church
I'm caught in a jungle
Vines tangle my hands
I'm always so hot and it's hot in here
I say it's all right

My pillow screams too
But so does my kitchen
And water
And my shoes
And the road

I have a gun in my head
I'm invisible
I can't find the ice

A slug
I'm TV
I hate

A boy, he was tangled in his bike forever
A girl was missing two fingers
Gerry Ann was confused
Mr. Huberty
Had a gun in his head

So I sit up late in the morning
And ask myself again
How do they kill children?
And why do I want to die?
They can no longer move
I can no longer be still

I hate
My way

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я мог бы быть торчком
И ненавидеть общество
Я мог бы ненавидеть Бога
И винить отца
Я мог бы пережить холокост
Ненавидеть Гитлера
Не иметь ребенка
И ненавидеть школу
Я мог бы быть неудачливым в любви
И ненавидеть смерть
Я мог бы быть невротиком
И ненавидеть пот
Но нет -
Я ненавижу себя

Я упомяну тебя в своей песне
Я не смогу вознестись над церковью
Я пойман в джунглях
Лозы оплетают мои руки
Мне душно и жарко
Впрочем, пусть так

Моя подушка срывается в крик
И моя кухня вопит
И вода
И обувь
И дорога

Моя голова вот-вот выстрелит
Невидимым ружьем
Надо бы приложить лед

Какой же я мусор
Человек-телевизор
Ненавижу

Мальчик, навсегда застрявший в велосипеде
У девочки не было двух пальцев
Анна Джерри так запуталась
У мистера Хаберти
Было ружье в голове

Так вот я засиделась до утра
И снова спрашиваю себя
Как они могут убивать детей?
И почему я хочу умереть?
Они не должны так больше делать
Я не смогу больше быть прежней

Я ненавижу
Себя

[/wpcol_1half_end]

Самый сокрушительный момент этой песни легко пропустить, потому что он наступает неожиданно - сразу после энергичного, по-настоящему рок-н-ролльного вступления с агрессивным гитарным рифом и барабанами. После набора вполне знакомых мыслей о рандомности судьбы, которые посещали в подростковом возрасте, наверное, каждого (не буду скрывать, они до сих пор посещают меня каждый день), песня вдруг становится по-ласковому мелодичной. То ли эта часть кажется такой нежной из-за контраста, то ли действительно это довольно трогательное изменение - от желчной истерии к признанию ошибок и собственной слабости - получается очень убедительно. Это влияние усиливается к концу песни, где вступают прозаичные аккорды на пианино. Эта музыкальная наивность идет только на пользу и замечательно гармонирует с мальчишеским голосом Кристин Херш. В общем и целом, - всё это случается только с самыми лучшими песнями, в которых искренность превращает любые гипотетические ошибки в преимущество.

Нельзя не сказать и об энергичности образов, которые то спутываются, то снова обретают смысл - в точности как и смешанный музыкальный рисунок, в точности как мысли героя и автора песни. Поразительно, как безумие в этой песне перемешано с попыткой разобраться в ситуации, спастись, и тут же с желанием послать всё к чертям.

Что касается предыстории и "мистера Хаберти", то 18 июля 1984 года господин Хаберти, зайдя в Макдональдс со словами «во Вьетнаме я убил сотни людей, теперь убью тысячи!», убил 21 человека. А строчки из первого куплета были вдохновлены панком-тинейджером, который однажды в разговоре с Кристин говорил об "убийстве Бога", "вознесении над церковью", и проводил аналогии по типу "если б ты была наркоманом, ты ненавидела бы людей" и прочее.

Заключение: Больше всего мне понравилась трогательная жалость "к самое себе" и к другим. С постоянно проскакивающим местоимениями "я", мне кажется это первоначальной движимой силой песни. Прекрасно, когда во главу угла ставят нечто такое - терпящее порицание, опять-таки, не перестающего быть общества, а оно, заслуживающее, на момент теряет свои признаки и становится чем-то самым настоящим и требующим сочувствия.

70е

Bob Dylan – You're a Big Girl Now перевод песни

5:08 PM

[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Our conversation was short and sweet
It nearly swept me off-a my feet
And I’m back in the rain, oh, oh
And you are on dry land
You made it there somehow
You’re a big girl now

Bird on the horizon, sittin’ on a fence
He’s singin’ his song for me at his own expense
And I’m just like that bird, oh, oh
Singin’ just for you
I hope that you can hear
Hear me singin’ through these tears

Time is a jet plane, it moves too fast
Oh, but what a shame if all we’ve shared can’t last
I can change, I swear, oh, oh
See what you can do
I can make it through
You can make it too

Love is so simple, to quote a phrase
You’ve known it all the time, I’m learnin’ it these days
Oh, I know where I can find you, oh, oh
In somebody’s room
It’s a price I have to pay
You’re a big girl all the way

A change in the weather is known to be extreme
But what’s the sense of changing horses in midstream?
I’m going out of my mind, oh, oh
With a pain that stops and starts
Like a corkscrew to my heart
Ever since we’ve been apart

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Наш короткий и милый разговор
Чуть не сбил меня с ног
И я снова мокну под дождем, о-о..
А ты вышла сухой из воды
Как-то тебе это удалось
Теперь ты большая девочка

Отделяя небо от земли, сидит птица на заборе
Поет песни себе на горе
И я точно как тот птенец, о-о
Пою для тебя
Надеюсь, ты слышишь
Слышишь, как я пою сквозь слезы

Время, реактивный самолет, пролетает так быстро
О, как жаль, что нажитое нами должно кончиться
Я изменюсь, клянусь, о-о
Смотри, ты сможешь
Я справлюсь
И ты справишься

Любовь так проста, просто вспомни любую цитату
Ты всегда знала, а я вот, только учусь
О, я знаю где найти тебя, о-о
В чужой комнате
Вот чем я должен платить
Ведь ты уже большая девочка

Перемены в погоде всегда не к добру
Так зачем же менять коней на переправе?
Я схожу с ума, о-о
И боль то вспыхнет, то пройдет
Как штопор в сердце
С тех пор, как мы не вместе

[/wpcol_1half_end]

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images