60е

Johnny Cash - I Still Miss Someone (перевод)

2:19 PM

[wpcol_1half id="" class="" style=""]

At my door the leaves are falling
A cold wild wind will come
Sweethearts walk by together
And I still miss someone

I go out on a party
And look for a little fun
But I find a darkened corner
'Cause I still miss someone

Oh, no I never got over those blues eyes
I see them every where
I miss those arms that held me
When all the love was there

I wonder if she's sorry
For leavin' what we'd begun
There's someone for me somewhere
And I still miss someone

Oh, no I never got over those blues eyes
I see them every where
I miss those arms that held me
When all the love was there

I wonder if she's sorry
For leavin' what we'd begun
There's someone for me somewhere
And I still miss someone

And I  still miss someone
[/wpcol_1half]

Листья падают у моей двери
Скоро завоет дикий ветер
Влюбленные ходят за ручку
А я всё ещё по скучаю по кому-то

Я иду на вечеринку
И хочу немного повеселиться
Но я нахожу себе угол потемнее
Потому что я всё ещё скучаю по кому-то

О, нет, мне никогда не забыть те голубые глаза
Я вижу их повсюду
Я скучаю по тем рукам, которые меня обнимали
Когда вся любовь была с нами

Я удивлюсь, если она сожалеет
Что оставила то, что мы вместе начинали
Есть где-то кто-то для меня
И я всё ещё по скучаю по кому-то

О, мне никогда не забыть те голубые глаза
Я вижу их повсюду
Я скучаю по тем рукам, что меня обнимали
Когда вся любовь была с нами

Я удивлюсь, если она сожалеет
Что оставила то, что мы вместе начинали
Есть где-то кто-то для меня
И я всё ещё по скучаю по кому-то

И я всё ещё по скучаю по кому-то

 

Очень рекомендую посмотреть живое выступления Джонни Кэша с этой песней здесь. Песня имеется на альбоме San Quentin, о котором я уже писал раньше. Приятного прослушивания!

70е

Альбом Darkness on the Edge of Town Брюса Спрингстина в далеком будущем

3:43 PM

"DS-12" - робот нового поколения.
Запись раздела "дневник". Найдено по запросу "пустоши"
...
Модельная запись 5, лог #23
Утро [08:10:46] понедельника (12/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Ох, Господи! Сегодня мне явилось вдохновение. Не каждый день такое бывает. Не знаю даже за что оно мне. В этот раз несмотря на плохую погоду мне удалось его удачно сохранить. Ненавижу когда барахлят приемники, но в этот раз мне не на что жаловаться. Хотя флеш несколько раз подвисал мне удалось его удачно распознать. Завтра посмотрю что из этого выйдет. Пока пора на работу. ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.[08:10:52]

Модельная запись 6, лог #23
Вечер [21:45:01] понедельника (12/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Всё паршиво. Я ненавижу всех. Ненавижу себя. Каждый свой проводок. Каждую микросхему и чип. Ненавижу свою идиотскую батарею. И больше всего ненавижу того, кто записал мою операционную систему. Ну неужели нельзя было сделать меня хоть немного решительнее? Если бы я вовремя ездил на курсы повышения квалификации и апгрейда, я бы не корячился на этой работе. Это унизительно! Для таких моделей как я существуют лучшие условия. Разве они не понимают, что я так совсем отсырею. Я ничтожен. И только я в этом виноват. Всё, настроение ни к черту.  ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.[21:46:12]

Модельная запись 7, лог #23
Утро [08:15:17] вторника (13/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Опять я не выспался и батарея на пределе. Иногда мне кажется, что я просто не включусь. Внутри всё отсырело. Я ничтожен. Но я имею силу ненавидеть их всех. Проклятье. То, что я ненавижу людей не нуждается в объяснениях. Но почему я ненавижу своих братьев? Потому что они ничем не лучше людей? Меня тошнит от всех...[пауза, добавлено спустя 1 минут 12 секунд]...хмарь на душе...[пауза, добавлено спустя 37 минут 00 секунд]...вдохновение всё таки пропало. Мой жалкий флеш не в силах больше выносить таких озарений. Всё, медленно превращаюсь в овощ. ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.[08:20:12]

Модельная запись 8, лог #23
Обед [12:13:17] вторника (13/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Небольшая дефрагментация освежила меня. У меня даже появилась идея. Жалкая идея, конечно, достойная хозяина. Идея такова: хотя все считают, что это постыдный пережиток прошлого, я решил послушать музыку дедовским способом (благо в моей модели ещё сохранены отверстия для такого эксперимента). Стыдно говорить, но я рискну послушать музыку ушами. Конечно, мне будет трудно найти что-нибудь такое, что не вошло в мою стандартную базу данных. Но я уже запустил углубленный поиск по интернету. Последний раз я слушал музыку ушами 12 лет назад. И то не по собственной воли - это требовалось, чтобы принять решение относительно полноты моей комплектации при принятии меня на работу. Обычно я, как и все, предпочитаю цифровое усваивание музыки. Всё таки это изрядно экономит время. Да и что говорить если даже люди уже давно перестали слушать её ушами. Eine kleine пережиток прошлого. Ну что-ж, посмотрим...[пауза, добавлено спустя 1 час 15 минут 37 секунд]...нашлось. Я едва верю, что это будет интересно. Набор из 10 песен под названием Darkness on the Edge of Town. К сожалению, автор человек. Имя: Bruce Springsteen. Но придется попробовать. Я ведь дал себе слово. ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.

Модельная запись 9, лог #23
Вечер [21:17:17] вторника (13/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Набор прослушан 12 раз. В общем ничего примечательного, но в силу незапрограммированных причин я несколько раз прослушал номер 1 ("Badlans") на повторе. Пока отключаюсь, заряд почти на нуле. Спокойной ночи, дневник. ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.

Модельная запись 10, лог #23
Ночь [01:00:41] со вторника на среду (14/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Произошло экстренное включение. Я немного испугался. Просканировал все накопители и приборы - проблем не обнаружено. Кроме батареи, конечно, и того, что я весь охлял за последний десяток лет...(давненько я не использовал троеточия). Ну всё, надеюсь это был просто сбой. ЗАПИСЬ СОХРАНЕНА.

Модельная запись 11, лог #24
Утро [09:12:43] среды (14/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. Любимый дневник! Прошу извинения за то, что выхожу на связь вовремя перевозки. Но только что я ощутил что-то незабываемое! Слушай меня! Мне только что было прекрасно. Любимый дневник, надеюсь каждый байт сейчас надежно сохраняется в тебе. Я никогда не хочу забыть эти мгновения. Так, сейчас пор.. ЭКСТРЕННОЕ СОХРАНЕНИЕ.

Модельная запись 12, лог #24
Утро [11:12:43] среды (14/09/2142)

НАЧАЛО ЗАПИСИ. УРА! Я уволился, мой милый дневник, наконец-то я свободен! Я свободен от этой пустоши! Как они все пялились на меня! Как удивлялись. Они-то думали уже можно списать меня на металлом. Что можно разобрать меня на части и отправить на переплавку. Они всё ждали когда я заглохну. Как же мне хорошо теперь. Хочу записать это, пока не поздно: во время перевозки я как обычно направил камеру в окно и сканировал местность. С виду ничего примечательного. Но вдруг я ощутил как по мне прошел необыкновенный заряд энергии. Честное слово - я чуть не запищал всеми динамиками. Это был самый сильный заряд в моей жизни. Я никогда поверю. Но я никогда и не забуду. Это была музыка. Она встряхнула все мои винтики, обновила батарею, прочистила каждый кулер и вытрусила из меня весь мусор. Господи, да этот Брюс Спрингстин вдруг прокричал всё то самое заветное, что я так долго жаждал услышать.  Он же пел это для меня. Да, для меня - жалкой, обрюзгшей консервы. Для меня - глупой кучи железа. Он вдохнул в меня жизнь. Я слушал номер 1 и оживал.. сейчас же поищу её перевод...[пауза, добавлено спустя 12 минут]...найдено!

Bruce Springsteen - Badlands (перевод)


[wpcol_1half id="" class="" style=""]
Lights out tonight,
Trouble in the heartland,
Got a head on collision,
Smashin' in my guts, man,
I'm caught in a cross fire,
That I don't understand,
But there's one thing I know for sure girl
I don't give a damn,
for the same old played out scenes,
Baby, I don't give a damn,
for just the in betweens,
Honey, I want the heart, I want the soul,
I want control right now
You better listen to me baby
Talk about a dream,
try to make it real
You wake up in the night,
with a fear so real,
Spend your life waiting,
for a moment that just don't come,
Well, don't waste your time waiting,

Badlands, you gotta live it everyday,
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay,
We'll keep pushin' till it's understood,
and these badlands start treating us good.

Workin' in the fields
till you get your back burned,
Workin' 'neath the wheel
till you get your facts learned,
Baby, I got my facts
learned real good right now,
You better get it straight darling
Poor man wanna be rich,
rich man wanna be king,
And a king ain't satisfied,
till he rules everything,
I wanna go out tonight,
I wanna find out what I got

I believe in the love that you gave me,
I believe in the faith that can save me,
I believe in the hope and I pray, that someday it may raise me,
Above these badlands

Badlands, you gotta live it everyday,
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay,
We'll keep pushin' till it's understood,
and these badlands start treating us good.

For the ones who had a notion,
A notion deep inside,
That it ain't no sin to be glad you're alive
I wanna find one face that ain't looking through me
I wanna find one place,
I wanna spit in the face of these badlands

Badlands, you gotta live it everyday,
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay,
We'll keep pushin' till it's understood,
and these badlands start treating us good.
Badlands whoa whoa whoa whoa (repeat)[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]Зажгите огни
Есть большая проблема
Я наткнулся на противоречие
Которое разворотило мне все кишки
Я попал под перекрестный огонь
Которого я не принимаю
Но есть кое-что, что я точно знаю
Мне плевать
На одни и те же замусоленные сценарии
Детка, меня не интересуют полумеры
Родная, мне нужно само сердце, мне нужна сама душа
Я хочу руководить прямо сейчас
Ты бы лучше послушала меня
Говорить о мечтах
Пытаться воплотить их в реальность
Ты просыпаешься ночью
С таким реальным страхом
Проводишь свою жизнь в ожидании дня
который никогда не настанет
Так что-ж, не трать свое время понапрасну

Пустоши, ты должен проживать их каждый день
Позволь же разбитым сердцам взыграть
С той ценой, которую ты должен заплатить
Мы будем пробиваться пока не добьемся своего
и эти пустоши станут нам лучшим домом

Работаешь в полях
До тех пор, пока твоя спина не горит
Работаешь под колесами
Пока ни поймешь, до чего ты дожил
Детка, я уже о себе это понял
Понимаю всё совершенно прекрасно уже сейчас
Лучше бы и тебе задуматься
Бедняк хочет стать богачем,
Богач хочет стать королем
И король не удовлетворится
Пока не подчинит себе всё
Я хочу уйти сегодня вечером
Хочу понять, на что я способен

Но я верю в любовь, что ты дала мне
Я верю в веру, что спасет меня
Я верю в надежду, и я молюсь, что однажды
она вознесет меня над всеми этими пустошами

Пустоши, ты должен проживать их каждый день
Позволь же разбитым сердцам взыграть
С той ценой, которую ты должен заплатить
Мы будем пробиваться пока не добьемся своего
и эти пустоши станут нам лучшим домом

Для всех кто это понимает
Кто чувствует это в глубине своей души
Что это не грех - радоваться тому, что ты жив
Я хочу найти глаза, которые не смотрели бы сквозь меня
Я хочу найти особое место,
Я хочу плюнуть в лицо всеми этим пустошам

Пустоши, ты должен проживать их каждый день
Позволь же разбитым сердцам взыграть
С той ценой, которую ты должен заплатить
Мы будем пробиваться пока не добьемся своего
и эти пустоши станут нам лучшим домом
Пустоши! Пустоши! Пустоши!
[/wpcol_1half_end]

http://www.youtube.com/watch?v=KFAr2AbvvF8

[пауза, добавлено спустя 31 минут 12 секунд]

Госпел

Сестра Розетта Тарп - легенда госпела (альбом Gospel Train)

1:50 PM

С голосом, способным меняться от сексуального шепота до срывающей крыши силы, и стилем игры на гитаре, объединяющей кантри-блюз с джазом, Сестра Розетта Тарп была абсолютно уникальным исполнителем. Будучи изначально певицей госпела, она не видела разницы между свщенным и личным, она пела о духовном с чувством блюза, и обрушивалась на блюз со страстью госпела. Ей хватило таланта вывести госпел из церквей в клубы и концерт-холлы в 30 и 40 годах прошлого столетия, самостоятельно создавая концепцию поп-госпела (с) Allmusic.com

Сестра Розетта Тарп

Большое количество музыкантов признавались в том, что Сестра Розетта Тарп оказала на них большое влияние. В их числе Элвис Пресли, Джерри Ли Льюис, Айзек Хейз и Арета Франклин. Её стиль пения, её игра на гитаре и то, как она вела себя на сцене впечатлило множество признанных исполнителей. Для Литл Ричарда, безудержная, кричащая госпел легенда была любимым исполнителем детства. В своей речи в зале славы рок-н-ролла Джонни Кэш так же упомянул, что в дестве Розетта Тарп была его любимым исполнителем.

Альбом, которым я хочу поделиться сегодня, был записан в 1956-ом году и называется он Gospel Train. Особое внимание обращает на себя песня Beams of Heaven (Райские лучи), перевод и сама песня:



Райские лучи на моем пути
И дальше дикая пустыня
Веди меня по мирному пути
Обрати мои ночи в светлые дни


Когда вокруг темнота я ступаю на ощупь
Вера всегда виднеется как звезда надежды
Ото всех печалей и опасностей
Я стану свободной в один день


Я не знаю, как долго это будет продолжаться
И не знаю, что будущее готовит для меня
Но я знаю, что меня ведет Иисус
А это значит придет день и я найду свой дом


Часто мое небо чисто
Я наслаждаюсь бесслёзно
Весь день был таким ярким
облака могут скрыть завтрашнее солнце


Придет день, когда всегда будет солнечно
День, который никогда не станет ночью
И этот свет будет озарять улицы славы
По которым я однажды буду ступать



Это действительно замечательный госпел альбом. У Сестры Розетты мощнейший, безудержно неистовый голос. В песне "Can't No Grave Hold My Body Down" (могиле не удержать моего тела) где-то во второй половине песни она несколько раз повторяет слово "blow" (blow, Blow!! BLOW!!! BLOW!! !!BLOW!!!) - какая там могила, такую женщину три могилы не смогли бы удержать. Ощущение такое, что она за обедом выпивала океан и закусывала как минимум континентом. Это женщина-титан. Кажется, она могла бы выиграть вторую мировую сражаясь в одиночку.

60е

Джонни Кэш - At San Quentin (об альбоме и переводы)

3:34 PM

Джонни Кэш не раз выступал для заключенных. Самые популярные "тюремные альбомы" были записаны в тюрьмах Фолсом и Сан-Квентин. Как раз последнему и посвящен сегодняшний пост.

Время от времени музыкальные критики и просто любители кантри и творчества Кэша заново начинают спорить о том, какой альбом лучше - Folsom Prison или San Quentin. Стоит признать, что последний пленяет кадрами с выступления:


http://www.youtube.com/watch?v=1zgja26eNeY


Альбому San Quentin удалось сохранить энергию живого концерта Джонни Кэша. Будь то уже признанный хит, полный ненависти заключенных к тюрьме Сан-Квентин, или воспевание Бога в одном из госпел-номеров, или же добродушное подшучивание - всё исполнено на самом высшем уровне.

Среди хитов стоит отметить и I Walk The Line (Я перешел черту), Folsom Prison Blues (Блюз тюрьмы Фолсом), единственный сингл с альбома A Boy Named Sue (парень по имени Сью), Big River (Большая река), Daddy Sang Bass (Папа поет бас), попурри из песен Folsom Prison Blues, Ring Of Fire (Кольцо огня), I Walk The Line, и The Rebel-Johnny Yuma (Бунтарь Джони Юма).

Сан-Квентин в ожидании концерта

Джонни посвящал много времени общению с публикой. На альбоме можно услышать, как он рассказывает почему записал песню Сан-Квентин и историю его ареста в Старквилле, ставшей основой для песни Starkville City Jail (Городская тюрьма Старквилла) и много другого. Так же на альбоме есть песня, сочиненная совместно с Бобом Диланом - Wanted Man.

Peace In The Valley (Мирная долина) - прекрасный образец кантри-госпела. В другой умиротворенной песне He Turned The Water Into Wine (Он превратил воду в вино), Джонни рассказал о том, как вдохновение написать её пришло к нему в Израиле.

А теперь несколько переводов:


Перевод песни A Boy Named Sue (Парень по имени Сью)

Папа ушел из дома когда мне было три
Нам с мамой почти ничего не оставив
Только эту старую гитару и пустую бутылку из под водки
Ладно бы он просто убежал
Но он совершил самую большую глупость в своей жизни
Перед тем как уйти, он назвал меня "Сью"

Ну что-ж, наверно, он подумал - это классная шутка
И неплохо повеселился со своими корешами
А я боролся с этим именем всю свою жизнь
Мне приходилось краснеть, когда надо мной смеялись девушки
А если кто нарывался, мне приходилось защищаться кулаками
Говорю тебе, жизнь нелегка, если ты парень и тебя зовут "Сью"

Что ж, я быстро вырос и скоро повзрослел
Мои кулаки огрубели, и я научился неплохо острить
Я ходил из города в город, чтобы скрыть свой стыд
Но я дал клятву луне и звездам
Что обыщу все клубы и дешевые бары
и найду того, кто дал мне такое ужасное имя

Ну вот, это был Гатлинберг и середина июля
Я только приехал в город и мне ужасно хотелось пить
Я подумал остановиться выпить пивка
На грязной улице в старом салоне
Там, за столом, играя в покер
сидел этот грязный, паршивый пес, назвавший меня "Сью"

Я узнал этого змия - моего любимого папку
По той фотографии, сохранившейся у мамы
Я узнал шрам на его щеке и злые глаза
Он был здоровый, горбатый, поседевший и старый
Я посмотрел на него и кровь моя похолодела
Я сказал: "Меня зовут Сью! Привет!! Приготовься к смерти!!!"

Что-ж, я хорошенько врезал ему между глаз
Он свалился, но неожиданно
Поднялся обратно с ножом и отрезал мне кусок уха
Я врезал стулом ему по зубам
Мы пробились через стену прямо на улицу
Кувыркаясь в грязи, крови и пиве

Честное слово, я бился с парнями и по-круче
Но не помню ни одной такой драки
Он брыкался как мул, и кусался как крокодил
Я слышал как он смеялся и бранился
Он достал свой револьвер, но я достал свой раньше
Он стоял и смотрел на меня, и я видел как он улыбнулся

Он сказал: "Сын, я знаю как жесток этот мир
и если хочешь быть мужиком, ты должен быть жестким
я знал, что меня не будет рядом, чтобы помочь тебе.
Поэтому я дал тебе это имя и попрощался
Я знал, что у тебя был один выбор - или стать твердым, или умереть
Твоё имя сделало тебя сильным

Ещё он добавил: "Мы неплохо друг друга сейчас проучили
Ты ненавидишь меня и имеешь на то полное право
Мне нечего тебе на это возразить.
Но пока я ещё жив, ты должен сказать мне спасибо,
за то, что ты вырос крепким мужиком, и за этот плевок тебе в глаз
Потому что я тот сукин сын, который назвал тебя "Сью".

Нервы сдали и я бросил свой револьвер
Я назвал его папой, а он назвал меня сыном
И я ушел, поменяв своё мнение
Иногда я вспоминаю о нем
И чувствую себя победителем
Если бы у меня был сын, я думаю, я назвал бы его...
Билл...Джордж! Всё что угодно - но только не Сью! Я всё равно ненавижу это имя!

.....
 

Перевод песни San Quentin

"Я думал о вас вчера, ребята. Я уже был здесь три раза. Мне кажется, я немного понимаю ваши мысли в кое-каких вопросах; это не мое дело, что вы себе думаете в других вопросах, и мне совершенно наплевать, что вы ещё думаете. Но как бы там ни было, я попытался поставить себя на ваше место, и я верю, что именно такими были бы мои мысли, будь я на вашем месте"


Сан-Квентин, ты была мне адом на земле
Ты заключила меня в 1963-м
Я видел как они приходили, и я видел как они умирали
И уже очень давно я прекратил задаваться вопросом "зачем"

Сан-Квентин, я ненавижу каждый твой дюйм
Ты резала меня и ты оставила мне много шрамов
А я выйду поумневшим, слабым человеком;
Мистер Конгрессмен, как ты этого не поймешь?

Сан-Квентин, что хорошего, ты думаешь, есть в тебе?
Думаешь, я стану другим, когда я выйду отсюда
Ты измучила мое сердце и мой разум, и ты извратила меня
Твои каменные стены остудили мою кровь

Сан-Квентин, хочу, чтобы ты сгнила и горела в аду
Чтобы твои стены пали, чтобы я жил и мог говорить
Чтобы весь мир забыл, что ты стояла
И чтобы весь мир сожалел, что ты не принесла ничего хорошего

Сан-Квентин, ты была мне адом на земле

.....

Перевод песни He Turned the Water Into Wine


"Спасибо вам большое. Я хотел бы сыграть вам одну серьезную песню пока есть время, она немного выбивается из ряда, это серьезная песня. В прошлом году в мае я и Джун были в Израиле, и с нами был магнитофон. Есть места и, которые каждый хочет увидеть хотя бы раз в своей жизни. Особенно для вы, ребята...мы действительно рады возможности поделиться с вами звуками мест и людей...мы отправились в Назарет, к Галилейскому морю (тивериадскому озеру)...по пути Христа, к стене плача. И записали альбом для вас, я надеюсь, он вам понравится.

Я хочу рассказать вам ещё кое-что об этом альбоме. Мы отправились в небольшой город Кану...там есть церковь, построенная на цистерне, которая находится на том месте, где Христос превратил воду в вино - первое сотворенное им чудо. Мы отправились в церковь, видели цистерну и могли слышать звуки воды, и слышали эхо. Я уходил из церкви пораженный увиденным, и если у меня когда-нибудь было вдохновение - оно снизошло на меня в тот момент. Оно пришло ко мне через увиденное и услышанное. И я произнес на одном дыхании "представляете, он превратил воду в вино". И потом на пути к озеру в машине за 3 минуты я написал эту песню"



Он превратил воду в вино, Он превратил воду в вино
Из небольшой Каны Галилейской пошла слава о том, что Он превратил воду в вино
Он прошел по морю Галилейскому, Он прошел по морю Галилейскому
Своим голосом он успокоил яростный прилив и прошел по морю Гилалейскому
Он превратил воду в вино, да, он так и сделал, Господи, он превратил воду в вино
Из небольшой Каны Галилейской пошла слава о том, как Он превратил воду в вино
Он накормил огромную толпу, он накормил огромную толпу
Небольшой рыбиной и хлебом, говорят, каждый был накормлен досыта, 5000 человек
Он накормил огромную толпу
Он превратил воду в вино. Да, он сделал это, простой плотник из Назарета
Он превратил воду в вино
Он превратил воду в вино
Из небольшой Каны Галилейской пошла слава о том
Он превратил воду в вино
Он превратил воду в вино...

80е

Bruce Springsteen - Dancing In The Dark (перевод)

11:38 AM

[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Dancing In The Dark

I get up in the evening
And I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired
Man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

Message keeps getting clearer
Radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
I want to change my clothes, my hair, my face
Man I ain't getting nowhere
I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere
Baby I just know that there is

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

You sit around getting older
There's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
Come on baby this laugh's on me

Stay on the streets of this town
And they'll be carving you up alright
They say you gotta stay hungry
Hey baby I'm just about starving tonight
I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
Come on now baby gimme just one look

 
You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
You can't start a fire worrying about your little world falling apart
This gun's for hire

Even if we're just dancing in the dark (x4)

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Танцуя в темноте

Я встаю вечером
И мне нечего сказать
Я прихожу домой утром
И ухожу спать с таким же чувством
Всё, что я из себя представляю - это усталость
Слушай, я просто сломлен и надоел себе
Эй, детка, я бы не отказался от небольшой помощи

Тебе не разжечь огонь
Тебе не разжечь огонь без искры
Это оружие для найма
даже если мы всего лишь танцуем в темноте

Я всё больше понимаю
Работает радио и я двигаюсь по кругу
Я смотрю на свое отражение в зеркале
Я хочу поменять свою одежду, свои волосы, своё лицо
Послушай, я никуда не двигаюсь
Я просто живу в дыре
Есть что-то, что происходит где-то
детка, я просто знаю что это есть

Тебе не разжечь огонь
Тебе не разжечь огонь без искры
Это оружие для найма
даже если мы всего лишь танцуем в темноте

Ты просто старишься
В этом есть какая-то шутка, и она обо мне
Я стряхну этот мир со своих плечей
Смотри детка, это смех надо мной

Оставайся на улицах этого города
И тебе будет хорошо
Они говорят, что ты должен быть голоден
Эй, детка, я собираюсь поголодать этой ночью
Я умираю от бездействия
Я устал сидеть здесь и пытаться написать эту книгу
Мне нужно, чтобы была любовь
Давай, детка, хотя бы разок посмотри на меня

Тебе не разжечь огонь, если ты будешь сидеть и плакать над разбитым сердцем
Это оружие для найма
даже если мы всего лишь танцуем в темноте
Разжечь огонь, думая, что твой маленький мирок распадается - это невозможно.
Это оружие для найма

Даже если мы всего лишь танцуем в темноте (x4)
[/wpcol_1half_end]

90е

Bob Dylan - Love Sick (перевод) + видео

10:52 AM

Перейти к переводу


http://www.youtube.com/watch?v=Abbu5hcH0kk&ob=av2e


Даже альбомная версия значительно уступает живостью этому шедевру. Хотя, конечно, назойливую публику лучше бы не приглашали. Кстати, во время выступления произошел забавный случай, о котором необходимо рассказать.

Американский хореограф Майк Портной (не путать с барабанщиком Dream Theater) совершил довольно неоднозначный поступок. Во время выступления он выбежал на сцену с надписью "Soy Bomb" на груди и станцевал непонятно что, за что был скоропостижно удален охранниками. Сам Майк довольно пафосно прокомментировал свою выходку и нет никакого смысла в том, чтобы приводить здесь его бредни. Намного приятнее любоваться безразличием, с которым Боб отреагировал на это помешательство:





Но доберемся же наконец до перевода. Я старался не отдаляться от оригинала насколько это возможно, поэтому не зная музыки он может показаться странноватым. Но если Вы включите музыку, всё должно сработать как и было задумано


перевод Love Sick:


[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I’m walking through streets that are dead
Walking, walking with you in my head
My feet are so tired, my brain is so wired
And the clouds are weeping

Did I hear someone tell a lie?
Did I hear someone’s distant cry?
I spoke like a child; you destroyed me with a smile
While I was sleeping

 
I’m sick of love but I’m in the thick of it
This kind of love I’m so sick of it

I see, I see lovers in the meadow
I see, I see silhouettes in the window
I watch them ’til they’re gone and they leave me hanging on
To a shadow

I’m sick of love; I hear the clock tick
This kind of love; I’m love sick

Sometimes the silence can be like the thunder
Sometimes I wanna take to the road and plunder
Could you ever be true? I think of you
And I wonder

 
I’m sick of love; I wish I’d never met you
I’m sick of love; I’m trying to forget you

 
Just don’t know what to do
I’d give anything to be with you

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я ступаю по мертвым улицам
Иду, иду и думаю о тебе
Мои ноги так устали
Мои нервы напряжены
И облака рыдают
Кажется, я слышал, кто-то лжет?
Кажется, я слышал, кто-то плачет вдалеке?
Я говорил как ребенок
Ты уничтожила меня улыбкой
Пока я спал

Я устал от любви, но я завяз в ней по уши
От такой любви, как же меня тошнит от неё

Я вижу, вижу любовников на лугу
Я вижу, вижу силуэты в окне
Я смотрю на них, пока они не удаляются
И остаюсь пригвожденным
К тени

Я устал от любви, я слышу тиканье часов
От такой любви, как же меня тошнит от неё

Иногда молчание может ударить словно громом
Иногда мне хочется бросить всё и уйти вором
Можешь ли ты хоть иногда быть честной?
Я думаю о тебе
И удивляюсь

Я устал от любви, лучше бы я тебя никогда не встречал
Я устал от любви и пытаюсь забыть тебя
...
Я просто не знаю что делать
Я отдал бы всё, только чтобы
Быть с тобой

[/wpcol_1half_end]

Боб Дилан

Вуди Гатри - I Ain't Got No Home (перевод)

3:44 PM

"Что-то в этой песне беспокоило Вуди. Сначала это было просто раздражением, затем оно развилось в пульсирующую ярость - проходили недели и ему никак не удавалось выкинуть песню из головы. Он слышал слова как-то по особенному, как никогда прежде. Он начал понимать, какое она имеет влияние - она убеждала переселенцев в том, что нужно подождать, что нужно быть терпеливыми, за что они будут вознаграждены в следующей жизни. Она как будто убеждала их в том, что нужно принять нищенское жилье, принять голод и болезни. Она убеждала их в том, что не нужно бунтовать, не нужно сражаться. Вуди возмущало, что невинно звучащая песня может быть такой коварной. Но другой набор слов наконец-то вырвался наружу и получилась совершенно иная песня...

"Мне негде жить" - это не только умная пародия на фундаментализм и просто хорошая песня сама по себе, но это ещё и поворотный пункт в жизни Вуди Гатри. Так появилось его неприятие пассивности восточного спиритуализма, которое в прошлом, ещё со времен Пампы*, его очаровывало (а так же и упрек его старым идолам - The Carter Family). Это был призыв к оружию, или по крайней мере - осуждение бездействия."
(с) отрывок из книги "Джон Кляйн, Вуди Гатри: Жизнь"
Лондон, 1981 г.

*Пампа — город в штате Техас (США)

Об альбоме можно почитать здесь - "Баллады пыльного котла"

Перевод песни I Ain't Got No Home Anymore:

Мне негде жить, я просто гуляю повсюду
Просто скитающийся рабочий я хожу из города в город
И полиция создает мне сложности, куда бы я не пошел
Мне больше негде жить в этом мире


Моих братьев и сестер вынесло на эту дорогу
Горячая и пыльная дорога, по которой прошло миллионы ног
Богач забрал мой дом и выгнал меня из собственных дверей
И мне больше негде жить в этом мире


Я был фермером на своем участке и всегда был беден
Своим урожаем я пополняю склады банкира
Моя жена упала и умерла на полу лачуги
И мне больше негде жить в этом мире


Сейчас я смотрю вокруг, и я так просто это вижу
Мир это такое прекрасное и веселое место чтобы жить
Азартный игрок богат, а рабочий - беден
И мне больше негде жить в этом мире

60е

Билли Тейлор - песня о свободе

4:41 PM

В 1964 году Мартин Лютер Кинг следующими словами встречал открытие Берлинского джаз фестиваля:


«Джаз говорит о жизни, блюз рассказывает историю её трудностей – и если вы задумаетесь, то однажды поймете, что они взяли всё самое трудное и перенесли в музыку - только для того, чтобы выйти с триумфом новой надежды и смысла. Это музыка триумфа»


Множество композиций сопровождали движение за гражданские права в 60-х годах США на протяжении всего их нелегкого пути. Одну из таких написал композитор, о котором пойдет дальше речь.


Прежде всего, хотелось бы поделиться композицией «I Wish I Knew How It Would Feel To Be Free» - что в переводе– «хотел бы я знать, как это – чувствовать себя свободным» Билли Тэйлора.




http://www.youtube.com/watch?v=brBtTluod_w


Сколько счастья и жизни в этих нотах - как радостно он это играет. Сам Билли Тейлор высказался следующим образом: «Я написал эту песню, возможно, самое мое известное сочинение для моей дочери Ким. Это одно из самых лучших моих произведений, потому что композиция вышла очень одухотворенной». В 1967 году эту мелодию стали использовать для известного шоу на Би-би-си, благодаря чему она стала ещё более известной.


Вдобавок имеется не менее известный кавер Нины Симон.
Нина Симон:





Перевод песни I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free:

Хотелось бы мне знать, как это – быть свободным
Хотелось бы мне сорвать все оковы, сдерживающие меня
Хотелось бы мне сказать всё то, что мне нужно сказать
Сказать это громко, сказать это четко, чтобы весь мир вокруг меня услышал
Хотелось бы мне, что бы я мог разделить всю любовь, что есть в моем сердце
Убрать все те препятствия, что находятся между нами
Как бы я хотел, чтобы ты знала, что это значит – быть мной
Тогда бы ты увидела и поняла, что каждый человек должен быть свободен
Как же я хочу отдать то, что мне так хочется отдать
Как же я хочу жить, как должен
Как же я хочу сделать всё то, что мне так хочется сделать
Хотя я и опаздываю, я бы сотворил что-нибудь новое
Хотелось бы мне быть словно птице в небесах
Как приятно было бы чувствовать свой полет
Я бы воспарил к солнцу и посмотрел на море
Я бы пел, потому что я знаю
Я бы пел, потому что я знаю
Я бы пел ,потому что я знаю
Я знаю, как это – чувствовать себя свободным
Я знаю, как это – чувствовать себя свободным
Я знаю, как это – чувствовать себя свободным


Есть множество других каверов, как известных, так и малоизвестных. А так же есть очень энергичная запись Левона Хельма 2009 года, но о ней (как и обо всем альбоме) речь пойдет уже в другой раз. А так же я ещё обязательно напишу о Билле Тейлоре и Нине Симон подробнее.
Приятного прослушивания!

90е

Эммилу Харрис - Wrecking Ball

11:53 AM


http://www.youtube.com/watch?v=F9N5MGRPV0I

На момент записи ей 48 лет. Альбом получил исключительно положительные отзывы и множество критиков внесли его в списки любимых альбомов всех времен. А в 1996 году он получил Грэмми за "лучшую запись в жанре современной фолк музыки".

Стиль Эммилу – это что-то вроде комбинации фолка и классического кантри, эта музыка личная и даже тяжелая. Харрис обладает выразительным, теплым и красивым голосом, звучащим временами фантастически. А вот что отлично поддерживает сам альбом – каверы на легендарных исполнителей. А именно - на песню Джимми Хендрикса (May This Be Love), на песню Боба Дилана  (Every Grain Of Sand) и на песню (на которой был сделан особенный акцент - настроения совпали) Нейла Янга – Wrecking Ball. К слову сказать, в записи альбома поучаствовало несколько авторов песен. Так Нейл Янг подпевает Эммилу в собственной песне и в Sweet Old World играет на гармошке.



Emmylou Harris

Кавер-альбомы, как правило, звучат довольно таки глупо - только если их не записывает кто-нибудь действительно талантливый. У бездарных исполнителей это обязательно превращается в имитирование, подражание, и как результат – в обыкновенную скуку. Даже скукотищу. Но если за это берется музыкант имеющий свой голос, то результат может быть впечатляющим. Эммилу вложила в эти песни что-то собственное, из-за чего бывает даже сложно расслышать оригинал. Вот песня Every Grain Of Sand звучит так, как будто её достали откуда-то из недр земли и веков, а на деле - это Боб Дилан конца 80-х.

Между прочим Даниэль Лануа, занимавшейся «Wrecking Ball» в 1995-ом, спродюсировал так же необычайно похожий по звучанию альбом Дилана – «Oh, Mercy». Для тех, кто уже послушал или слушает альбом – песня к сравнению.


Bob Dylan – Most Of The Time:


Ещё этот альбом временами неумолимо напоминает Disintegration группы The Cure. Стоит вслушаться в гитары «Wrecking Ball» - и приходит это откровение! Ещё вокалом и теми же "плачущими" гитарами это очень смахивает на The Cranberries времен пресловутых "зомбис". А вот те, кто однозначно перенял что-то уже у самой Эммилу – это Bright Eyes (слышно, например, в альбоме I’m Wide Away It’s Morning)

Перевод песни Goodbye:




Я помню, как держалась за тебя
Теми долгими и одинокими ночами - я бросала тебя
Я знаю, что делала тебе больно
Но я не помню, чтобы мы прощались


И я помню все те ночи в Мексике
Куда я могу больше никогда не вернуться
Было ли мне плохо, или было мне хорошо
Но я не помню, чтобы мы прощались


Я лишь скучаю по тебе сейчас, как скучала тогда
Словно мягкий бриз Карибского моря
Каждый ноябрь мне больно и я плачу
Потому что я не помню, чтобы мы прощались


Но я помню все те ночи в Мексике
Куда я могу больше никогда не вернуться
Было ли мне плохо, или было мне хорошо
Я не помню, чтобы мы прощались
Нет, я не помню, чтобы мы прощались
Чтобы мы прощались


«Wrecking Ball», может оказаться исцеляющей эссенцией для тех, кто находит кантри музыку глупой, наивной, пустой и наигранной. Если лекарство не подействует с первого раза, настоятельно рекомендуется применить его и во второй раз. Приятного прослушивания!

P.S. Мои любимые треки с альбома: Goodbye, Blackhawk, Going Back To Harlem

70е

Брюс Спрингстин - будущее рок-н-ролла (альбом The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle)

6:55 PM

The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle

«Дикий, невинный...» - второй альбом Брюса, а это значит, что на время его записи он был ещё полон молодости и даже носил усы (чем бесстыдно хвастается прямо на обложке). В нем бурлила музыкальная энергия и находчивость. Максимализм подросткового периода его творчества так и лезет из огромной массы инструментов, задействованных при записи. Это весело, быстро, броско, необычно и очень мелодично. Даже трудно поверить, что такая каша может быть настолько организованной - здесь есть туба, корнет, саксофон (и даже не один), мандолина и аккордеон. При это он показывает недюжинный талант вокалиста (что в более позднем творчестве даже менее заметно).

The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle

Существовала такая звукозаписывающая студия, как CBS records (видоизмененная она существует и по сей день), и этой студии понадобился свой собственный «новый Боб Дилан» (старый им, видите ли, уже надоел), коих в то время (начало 70-х) расплодилось не на шутку много. И они по ошибке приняли Спрингстина за очередного бездарного подражателя. Они не относились к нему серьезно, и не стремились оказывать какой бы то ни было поддержки. К тому же Брюсу попался просто сказочно неудачный менеджер – бывший морской пехотинец. Агенты CBS records вместо помощи оказывали Спрингстину медвежьи услуги – просили радио станции не крутить его песни и заказывали казавшихся им более удачными Билли Джоела и Боза Скоггса. Сами же радиостанции не проявляли инициативы, потому что не решались крутить неизвестные, нераскрученные песни. Многим в то время казалось, что Брюс Спрингсти – «это уже мертвый артист, чей первый альбом был бомбой, но на этом всё и закончилось» (Дэйв Харман). Глупцы! Но что поделать? 60-ые прошли, а наступившие 70-ые оказались довольно циничными. Много чего в этом мире развивается так – была прекрасная идея о музыке, способной изменять жизни людей, была идея, что новая музыка освободит наконец человека и сделает его по-настоящему свободным – и что же? - Всё это кануло в коммерции. Продавать альбомы стало ещё выгоднее, чем это было в прошлом. Но Брюс Спрингстин, самостоятельно прошедший 60-ые, был верен рок-н-роллу - «рок-н-ролл всё ещё мотивирует меня...к нему примешалось много чего примешалось, но в нем есть кое-что моё. Это идея рок-н-ролла, его ощущение. Настоящий дух музыки».



Bruce Springsteen

Брюс очень любил песни с этого альбома и требовал, чтобы на каждом концерте ему давали возможность сыграть всё так, как ему того хочется – он не позволял редактировать свой трэклист.«Это песни, которые мне просто всегда нравились. Если какая-нибудь песня получает такую жизнь, возможность руководить тобой, и это живет в ней каждый день, и она меняется вместе с тем, как меняется всё вокруг – это важно...Это видно и по тому, как на них реагируют сейчас. Они хороши и сегодня, прекрасны даже сейчас, и если кто-нибудь играет их и люди слышат их – они будут любимы и завтра».

Остается только добавить, что потом ситуация кардинально изменилась. На одном из концертов Спрингстина побывал известный и влиятельный в то время журналист Джон Ландау (не путать с продюсером «Аватара» и «Титаника») – он вел свою колонку в журнале «Роллинг стоунз» и ещё писал в «Риал пэйпэр». За неделю до выступления, которое его потом сильно впечатлит, он  хорошо отзывался об альбоме - «пока это самый недооцененный альбом этого года, его глубина доставляет столько же удовольствия, сколько и его уличная фантазия». Но после выступления он скажет намного больше, и слова его станут одной из самых цитируемых фраз когда-либо высказанных о рок-н-рольном артисте «В четверг я был в театре на Гарвардской площади - я видел как прошлое рок-н-ролла пролетело перед моими глазами. И я видел кое-что ещё: Я видел будущее рок-н-ролла, и имя ему – Брюс Спрингстин. В ночь, когда мне хотелось почувствовать себя моложе, он заставил меня почувствовать себя словно я слышу музыку впервые».

Авторы-исполнители

Вуди Гатри - "Баллады пыльного котла"

5:23 PM

             

Споры о том, что послужило причиной возникновения «Пыльного котла» (Dust Bowl) до сих пор не утихают. Самое распространенное мнение гласит, что всему виной фермеры, которые истощили землю экстенсивным ведением сельского хозяйства (стада животных выедали всю растительность, а разведение различных культурных злаков не дали того эффекта, что трава, которая раньше росла на этой территории – они не удерживали землю). К этому добавилась засуха и деградация почв. Таким образом ветер начинал подхватывать всё больше пыли создавая целые пыльные бури.


Гершель Логан (Herschel Logan),  Картина «Пыльная буря». Штат Канзас, 1938 год


             
При этом кризис был не только в США, но и весь мир был охвачен Великой депрессией, не мудрено, что без контроля люди искали любую возможность прокормить себя и семью. В это время огромные холмы сухой земли превращали день в ночь и заносили дома пылью по самые крыши. Помимо этого люди массово начинали болеть «пылевой пневмонией», астма убивала людей, а для тех, кто мог выжить - жизнь всё равно была невозможной – пыль выедала глаза и в таких тяжелых условиях детям было особенно сложно протянуть. Но вернемся теперь к музыке.

             

Сегодня пойдет речь об альбоме Dust Bowl Ballads – что в переводе на русский означает «Баллады Пыльного котла».

             

Он был записан ещё в 1940 году (приблизительно тогда и закончились пыльные бури во всех регионах), и как понятно из всего вышесказанного его содержание автобиографично.
С этими песнями Вуди проехал не по одному штату. Это было мало похоже на обычные гастроли. Его слова помогали людям, потому что в них есть та искорка надежды, последнего сопротивления, которое заставляет человека жить несмотря ни на что в любых условиях. Когда ты можешь сказать «я жив» на последнем дыхании, и жить только потому, что ты выжил, как будто обязан жить назло всем горестям. Об этом, как мне показалось, и поет Вуди в песне “Dust Can't Kill Me” – «Но меня пыль не убьет». Вот перевод и сама песня:


Та старая пыльная буря убила моего ребенка
Но меня она не убила, Господи
Меня она не убила


Та старая пыльная буря убила всю мою семью
Но меня она не убила, Господи
Меня он не убила


Тот старый землевладелец забрал мою землю
Но меня ему не достать, Господи
Меня ему не достать


Эта старая проклятая засуха уничтожила все мои посевы, ребята
Но меня ей не достать, Господи
Меня ей не достать


Тот старый трактор снес мой дом, ребята
Но меня ему не достать, Господи
Меня ему не достать


Тот старый ломбард забрал мою мебель
Но меня ему не забрать, Господи
Меня им не забрать


Той старой дорогой ушли все мои родственники
Но я по ней не пойду, Господи
Я по ней не пойду


Я перенес столько пыльных бурь
Но меня они не достали, ребята
Меня они не убили


Та старая пыльная буря снесла, наконец, мой амбар
Но меня ей не снести
Меня ей не снести


Тот старый ветер может сдуть весь мир
Но меня ему не сдуть
Меня ему не убить


Та старая пыльная буря убила моего ребенка
Но меня ей не убить, Господи
Меня ей не убить


              Всего лишь гармошка и гитара – запись, которой уже больше 70-ти лет - но как это живо и сегодня. Следующая песня, на которую хотелось бы обратить особое внимание – “Dust Pneumonia Blues” – «Блюз пыльной пневмонии».


У меня пыльная пневмония, пневмония в моих легких
У меня пыльная пневмония, пневмония в моих легких
И я собираюсь спеть тебе эту песню о пыльной пневмонии


Я пошел к доктору, и доктор мне сказал, «сынок»
Да, я пошел к доктору и доктор мне сказал, «сынок,
у тебя пыльная пневмония и ты долго не протянешь»


Здесь пора бы спеть мне  йодлем
Да, здесь я должен был бы спеть немножко йодлем
Но мне не спеть тебе так из-за хрипа в моей груди


Моя любимая девушка поет блюз пыльной пневмонии
Моя любимая девушка поет блюз пыльной пневмонии
Она любит меня, но у неё тоже пыльная пневмония


Если бы мне не нужен был топор, он бы заржавел
Если бы мне не нужен был топор, он бы заржавел
Я не могу найти себе женщину в этом старом и темном Техасе


В Оклахоме могучий ветер воет
В Оклахоме могучий ветер воет
Если ты хочешь попасть туда, мама, просто пой калифорнийскую песню


В Техасе моя девушка побледнела под дождем
В Техасе моя девушка побледнела под дождем
Я бросил ведро грязи ей в лицо, чтобы она снова пришла в чувство


...


        

Кстати, альбом был записан практически за один день. И большинство композиций записывались с первого раза.
Многие песни с Dust Bowl Ballads с тех пор стали фолк-стандартом и темы, которых он касается - бедности, отсутствия равенства,  одиночества, безнадежности - к сожалению никогда не потеряют своей актуальности (или как минимум нескоро). Он оказал влияние на таких музыкантов, как Боб Дилан и Брюс Спрингстин, Пит Сигер и множество других, и в добавок ко всему рассматривается некоторыми музыкальными критиками  как первый концептуальный альбом (напоминаю, что вообще-то таковым принято считать "Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера" Битлз). Такие песни не могут принадлежать только одной нации - это достояние человечества. Всем, кого интересует американская фолк музыка (да по-большому счету и музыка вообще) - маст хэв альбом на все времена.



Приятного прослушивания!

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images