60е

Самые влиятельные фолк гитаристы часть 1 - Док Уотсон

8:09 AM

[spoiler name="Doc Watson - Little Darling Pal Of Mine"]


кавер на песню The Carter Family


[/spoiler]
Можно выделить троих самых влиятельных фолк/кантри гитариста второй половины 20-го века: Мэрла Трэвиса, Чета Аткинса и Артера Лейн "Док" Уотсона, гения флэтпикинга (flatpicking, c английкого pick - особая техника игры на гитаре) из Дип Гэпа, Северная Каролина. В отличии от двух остальных, Уотсон долгое время оставался малоизвестным музыкантом. Но после первых записей с семьей и друзьями в 60х, многие испытали благоговейный трепет перед игрой этого слепого, тихого человека, певшего и игравшего так самобытно и чисто. Нынешнее поколение исполнителей фолк и кантри музыки, среди которых есть и такие звезды, как Рики Скэггс, Винс Джилл, Кларенс Уайт, Эммилу Харрис и буквально сотни других, признают огромное влияние Дока Уотсона на их творчество. Уотсон подарил фолку и кантри новую жизнь благодаря энциклопедическому знанию традиционных американских песен. Во время "фолк возрождения" в начале 60х он играл на электрической гитаре в местной группе, в репертуаре которой были песни самых разнообразных жанров - фолка, свинга, кантри. Восхождение к славе происходило постепенно, и первой ступенькой стал альбом Кларенса Эшли, и следовавшее за ним выступление на ньюпортском фестивале в 1963-м. Позже Уотсон записал альбом на студии Folkways, а в 1964 серию альбомов на Vanguard. Последующие 8 лет он выпускал по одному альбому в год.

Не успел охладеть интерес к фолку, как Уотсон стал заново популярным после выхода трех-дискового сборника Will the Circle Be Unbroken в 1972-м году. На нем вместе с Доком выступили Трэвис, Рой Экафф и другие легенды кантри. Талантливый сын Уотсона Мерл стал регулярно появляться вместе с отцом, за что судьба наградила их двумя Грэмми в 1973 и 1974. Отец и сын прекрасно играли вместе порядка 15 лет, пока жизнь Мерла трагическим образом не оборвалась в 1985. После смерти сына Док продолжал выступать, демонстрируя свой красивый голос, грандиозный талант игры на гитаре и совершенное владение традиционной музыкой. Уотсон - настоящее сокровищем американской культуры.

Док Уотсон
Doc Watson - Alberta


Ещё в детстве Уотсона поразила инфекция, усугубившая врожденные сосудистые расстройства, что привело к слепоте. Ребенком Док был окружен музыкой, на каждое рождество ему дарили гармонику. Когда Артеру исполнилось десять, папа подарил ему самодельное банджо, на котором он играл три года. В то же время Уотсон стал посещать школу для слепых в Роли, Северная Каролина. Когда Доку исполнилось 13, двоюродный брат научил его азам игры на гитаре. Уже спустя 6 месяцев Док и его старший брат Линни стали выступать на улице, исполняя народные песни. Ещё до совершеннолетия, Док научился фингерпикингу у своего соседа Олина Миллера.

В 1941 Уотсон присоединился к группе, регулярно выступавшей на радио в Ленуаре, Северная Каролина. На одном из таких выступлений Артел Уотсон и получил своё прозвище: во время радиотрансляции один из ведущих программы обратился к гитаристу, назвав его "Доком". Последующие 6 лет Уотсон выступал в Северной Каролине. В 1947 он женился на Розе Ли Кэрлтон, дочери скрипача. Хотя тесть и научил Дока нескольким народным номерам, Док не исполнял традиционных песен, отдавая предпочтение кантри. Чтобы как-то сводить с концами, он подрабатывал настройщиком пианино.

Док Уотсон

В 50х Уостон участвовал в разных группах. Например - с железнодорожником Джеком Уильямсом они 8 лет исполняли самую разнообразную музыку: кантри, рок, поп и др. Пока, наконец, Дока не пригласили сыграть в Нью-Йорке, где он стал одним из покровителей возрождающегося фолка (в 60-м); молодые студенты учились у него музыке. Тогда Док вернулся к акустической гитаре по совету Ральфа Ринцлера. В 1961 году Уотсон впервые появился на пластинке, это был сборник его друга Кларенса Эшли "Clarence Ashley's Old Time Music" (Старая музыка Кларенса Эшли), принесший Уотсону большую известность. Спустя два года он выступит сольно на ньюпортском фолк фестивале и затмит всех. В этому же году выходит его первый сольный альбом - Doc Watson & Family (Док Уотсон и семья). В 1964 Док начинает выступать вдвоем со своим сыном Мерлом. Их совместное творчество принесло им славу одних из самых известных исполнителей фолк и народной музыки. И хотя к концу 60х фолк уже вышел из моды, Док оставался известным и почитаемым, а с выходом в 1972 году пластинки Will the Circle Be Unbroken, к его фэнам присоединилось и новое поколение. В 1974 году его альбом Then and Now (Тогда и сегодня) получил Грэмми в номинации "Лучшая этническая или народная запись"; В следующем году Док и Мерл забрали домой аналогичную награду за пластинку Two Days in November (Два дня в ноябре).

http://www.youtube.com/watch?v=DUzVUNJKiDc
В начале ролика Эрл Скраггс объясняет: "Мы в гостях у Дока Уотсона и его семьи. Я очень рад быть их гостем. Это Док, его сын Мерл, мои сыновья Рэнди и Стиви. И мы собираемся сыграть пару мелодий, которые...эм...мы вообще не репетировали". Его подхватывает Док: "сыграем без репетиции, получится как получится... Ничего страшного...Обычно без репетиции получается лучше. Давайте сыграем Джона Харди



В начале 80х Уотсон с сыном продолжали успешно выступать и записывать альбомы, давая многочисленные концерты каждый год и получая множество наград, среди которых - ещё одно Грэмми 1979 года (Лучшее инструментальное кантри исполнение песен Big Sandy и Leather Britches. В 1985 Мерл трагически погибает на семейной ферме. На некоторое время Док прекратил выступления, но после вернулся с гитаристом Джеком Лоуренсом и басистом Майклом Коулмэном. В 80х и 90х Док продолжал выступления и получил ещё 2 Грэмми - за песни "Riding the Midnight Train" (1998) и "Third Generation Blues" (1999). Док продолжил выступать в 21 веке. Он умер в мае 2012 года в возрасте 89 лет, после того, как его прооперировали в больнице Уинстона-Салема, Северная Каролина.
Док Уотсон

(с) David Vinopal, Rovi
Перевод биографии выполнен (с дополнениями) Highway61.ru



Первое, что привлекает внимание в музыке Дока - это мастерство исполнения. Оно не просто хорошее, лучшее, идеальное - оно естевственно. В руках такого мастера мелодия льется ненавязчиво словно ручеек, голос вступает всегда аккуратно - он никогда никуда не торопится и не опаздывает.

http://www.youtube.com/watch?v=qyQOCJ4SUSk

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=XdUrg2Cqxdw

Он действительно поет как бы тихо, хотя в действительности это не всегда так. Дело в том, что, как можно догадаться, Док по своей природе был тихим человеком. Поэтому даже те веселые номера, которые нужно исполнять громко - становятся у него несколько тихими ничего при этом не теряя. Они приобретают самое настоящее спокойствие.

Для ознакомления предлагаю два прекрасных альбома: в первом больше легкости и разнообразия (именно из него были взяты Little Darling Pal Of Mine и Alberta, выложенные в посте для ознакомления), во втором - веселья и блюграссовости.


Док Уотсон - Southbound

Doc Watson - Southbound скачать:
http://narod.ru/disk/53651348001.aa546e8aef92b1cc831527ee85964560/1966%20-%20Southbound%20(320%20kbps).rar.html

Док Уотсон - Ballads From Deep Gap

Doc Watson - Ballads From Deep Gap скачать:
http://narod.ru/disk/53656368001.2f995d05f42dabbae5623e9abbc0ea6a/1967%20-%20Ballads%20From%20Deep%20Gap%20(192%20kbps).rar.html

P.S. Мысль написать о Доке пришла ещё тогда, когда он был жив. И вот сегодня я узнал, что его уже нет три недели. Интернет облетела новость о смерти гениального музыканта - и всё. Другой информации на русском нет. "Жил гений. Умер гений"...но вот неправда же - были ещё песни. Хорошие и добрые. Память о его таланте будет вечной.

Желаю всем приятного прослушивания!

60е

Романтическая музыка известного британского комика Кена Додда

3:41 AM

Ken Dodd - Tears



Было бы как минимум невежественно познакомиться с талантом этого человека ничего о нем не написав, тем более если учитывать тот факт, что в качестве музыканта, Кен Додд, один самых известных британских комиков, у нас незаслуженно неизвестен.

У Кена (между прочим, уроженца Ливерпуля) необычная, запоминающаяся британская внешность, чем-то напоминающая героев картин Майка Ли, где у всех как на подбор торчащие губы, кручковатые носы, двойные подбородки, нерасчесанные волосы и т.п. позволительные искренним людям небрежности. Особенность же Кена - заячьи зубы и взъерошенные волосы. Часто на его лице можно найти характерную британскую ухмылку.

Кен Додд

Не стану подробно останавливаться на его талантах комика. Замечу лишь тот факт, что Додд отличался умением шутить на протяжении долгого времени, и даже попал в книгу рекордов Гиннеса, как юморист, умудрившийся дать самое длинное в истории выступление стэнд-ап комика: за три с половиной часа он рассказал 1.500 шуток (приблизительно 7.14 шуток в минуту).

Кен Додд, конечно же, далеко не единственный комик в истории, решившийся попробовать себя на музыкальной ниве. Но, как оказалось, его опыт был даже очень успешным. Несмотря на то, что его дискография очень мала (приблизительно 25 песен), он успел составить конкуренцию самим Битлз и навсегда остаться в истории музыки благодаря хиту Tears.

Сама песня была написана Фрэнком Капано и Билли Уром ещё в 1929 году. Но стать известной ей было суждено только 36 лет спустя, когда в 1965 её выпустил синглом Кен Додд. Песня оставалась в чартах 24 месяца, из которых 5 - на первом месте. Миллионы её копий были проданы в Великобритании, сделав композицию самой продаваемым синглом 1965 года, и 3 (!!!) за все 60е. По данным 2002 года, Tears Дода занимает 19 место в списке самых продаваемых песен в истории. В общей сложности было продано 1,500,000 её копий.

Не правда ли удивительная проницательность для человека, в жизни которого, музыка не занимала самое важное место? Можно предположить, что слушатели не могли оставаться равнодушными к теплому голосу Додда, звучавшему в 60х, среди засилья новых веяний, ностальгически. О чем свидетельствует тот факт, что даже простенький дебют 1960 года, Love Is Like A Violin, сумел добраться до 8 места в чартах.

Можно легко понять, почему Кен не стал заниматься музыкой больше - он просто сумел вовремя остановиться. Все песни он исполняет в одинаковой манере, но от этого слушать их только приятнее, ведь этот стиль так здорово ему подходит. Тому, кто послушает хоть одну его песню, это станет ясно с первого же прослушивания. Кстати, Додд удержался от скучной и распространенной ошибки: он не стал шутить в песнях. И вообще, слушая его нежный голос, постоянно применяемое, характерное стилю вибрато, сложно предположить, что слушаешь одного из самых известных, классических комиков туманного Альбиона.


Ken Dodd - Promises



По данным опроса 2003 года, Кен Додд был признан самой известной личностью Мерсисайда, обогнав в этом соревновании Леннона и Маккартни, расположившихся на второй строчке.

Удивительно, насколько хорош его голос, как просто и ненавязчиво звучат аранжировки. Эти песни всегда будут иметь ощущение, как будто их записали вчера. Не позавчера, не неделю назад, а именно вчера - они несут настроение из прошлого, но всё равно они наши, они нам близки так же, как черно-белое кино. Практически ничего не отличает их от песен 30-50 годов, лишь барабаны изредка звучат современно (как, например, в So Deep Is The Night).

Самые рекомендуемые песни, это, конечно же, вышеупомянутая Tears, горячо любимая мною Promises, что нравится мне даже больше предыдущей, мощная Brokenhearted и Happiness, которая своим позитивным настроением может соперничать с What A Wonderful World (которую, между прочим, Додд тоже перепел).

Пытаясь найти альбом, который можно было бы предоставить вам для ознакомления, я обнаружил, что большинство сборников "лучших песен", как правило, содержат всю скромную дискографию Додда.

Поэтому пришлось выбирать по обложке :grin:

Ken Dodd скачать

Ken Dodd - His Greatest Hits скачать:
http://narod.ru/disk/52450010001.f5502d926131f4319dafb3b20b1d6d35/His%20Best%20Hits.rar.html
К тому же этот же альбом можно послушать онлайн на яндекс.музыке:
http://music.yandex.ru/#!/album/180884

The Carter Family

The Carter Family - Bury Me Beneath The Weeping Willow перевод песни

4:15 PM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Bury Me Beneath The Weeping Willow

My heart is sad and I'm in sorrow
For the only one I love
When shall I see him, oh, no, never
Till I meet him in heaven above

Oh, bury me under the weeping willow
Yes, under the weeping willow tree
So he may know where I am sleeping
And perhaps he will weep for me

They told me that he did not love me
I could not believe it was true
Until an angel softly whispered
He has proven untrue to you

Oh, bury me under the weeping willow
Yes, under the weeping willow tree
So he may know where I am sleeping
And perhaps he will weep for me

Tomorrow was our wedding day
But, Lord, oh, where is he
He's gone to seek him another bride
And he cares no more for me

Oh, bury me under the weeping willow
Yes, under the weeping willow tree
So he may know where I am sleeping
And perhaps he will weep for me

Oh, bury me under the violets blue
To prove my love to him
Tell him that I would die to save him
For his love I never could win

Oh, bury me under the weeping willow
Yes, under the weeping willow tree
So he may know where I am sleeping
And perhaps he will weep for me

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Похороните меня под плакучей ивой

Сердце моё тоскует и скорбит
О том единственном, кого я любила
Когда же увижу я его, о, нет, никогда
Пока не повстречаю его на небесах

О, похороните меня под плакучей ивой
Да, похороните под плакучей ивой
Чтобы он знал, где я вижу сны
Может быть он поплачет обо мне

Мне сказали, что он не любил меня
Я не могла поверить, что это правда
Пока ангел тихо не прошептал мне:
истинно он неверен тебе

О, похороните меня под плакучей ивой
Да, похороните под плакучей ивой
Чтобы он знал, где я вижу сны
Может быть он поплачет обо мне

Завтра должна была быть наша свадьба
Но, Боже, где же он?
Он ушел искать другую невесту
Теперь ему нет дела до меня

О, похороните меня под плакучей ивой
Да, похороните под плакучей ивой
Чтобы он знал, где я вижу сны
Может быть он поплачет обо мне

О, похороните меня под голубыми фиалками
Чтобы доказать ему мою любовь
Скажите ему, что я умру, чтобы доказать ему свою любовь
Ведь его любви я никогда не могла добиться

О, похороните меня под плакучей ивой
Да, похороните под плакучей ивой
Чтобы он знал, где я вижу сны
Может быть он поплачет обо мне

[/wpcol_1half_end]

Голоса, голоса, ну что сказать о них? Бесподобны. Какая аккуратная гармония...Даже неясно, как же смог сюда вписаться мужской голос? Что он забыл в этой песне? Ан нет, лучше не придумаешь, должно быть только с ним. Все - одно целое, все руководят одной эмоцией.

Замечательные!

The Carter Family

The Carter Family - Cannon Ball Blues перевод песни

3:28 PM




[wpcol_1half id="" class="" style=""]

Cannon Ball Blues

Oh, listen to the train
Coming down the line
Trying to make up for all of her lost time
From Buffalo to Washington

You can wash my jumper
Starch my overalls
Catch a train they call the Cannonball
From Buffalo to Washington

 
Yonder comes a train
Comin' down the track
To carry me away, but it ain't gonna carry me back
My honey babe, my blue-eyed babe

My baby's left me,
She even took my shoes
Enough to give me the doggone weary blues
She's gone, she's solid gone

I'm going up north
I'm going up north this fall
If my luck don't change I won't be back at all
My honey babe, I'm leaving you

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Блюз Пушечного Ядра

О, послушай, едет поезд
Приближается к нам
В попытке настичь утраченое время
Из Буффало в Вашингтон

Ты можешь постирать мой джемпер
Накрахмалить комбинезон
Споймать поезд, что они называют Пушечным Ядром
Из Буффало в Вашингтон

Вон, смотри, тот поезд
Едет прямо по курсу
Чтобы забрать меня с собой и не вернуть
Моя синеглазая, милая, моя синеглазая

Моя милая оставила меня
И даже забрала мои ботинки
Мне сполна хватит и блюза чертовски уставшего человека
Она ушла, она точно ушла

Я собираюсь на север
Этой осенью я отправляюсь на север
Если удача мне не изменит, я вовсе не вернусь
Моя родная, я оставляю тебя

[/wpcol_1half_end]

Ну вот опять эта как-будто дряхлая, дырявая гитара, звук которой я просто обожаю. И искренний, неописуемо простой голос. Песня начинается с такой захватывающе милой мелодии, что сразу ощущаешь себя где-то далеко, в поезде, ночью или вечером, или же на рассвете. Поезд гремит, вокруг проносятся незамысловатые пейзажи. Такая прекрасная, нежная, милая сердцу печаль. Можно встретить здесь и другой образ - старенькая железнодорожная станция. Или же маленькую комнату, и тоскующего в ней человека с гитарой, играющего блюз уставшего от жизни человека. И эта горькая ирония - "надеюсь, если удача мне не изменит - я не вернусь".

Песня такая короткая. Вот уже и прозвучал прощальный гудок.
Пора в путь..!

джаз

Самый известный концерт Дюка Эллингтона и его оркестра "Ellington at Newport"

9:53 AM


Дюк Эллинтог в 43 году


Дюк и его группа стали популярными в период бипопа, джазового стиля, утвердившегося силами таких музыкантов, как Чарли Паркер, Диззи Гиллеспи, Телоунис Монг и другие. Множество больших груп распались к середине 50х, но Дюк и группа продолжали работать, время от времени выступая на скетинг-ринках чтобы хоть как-то себя занимать. The Duke Ellington Orchestra совершили несколько туров по Европе в начале 50х, и Дюк поддерживал группу на плаву тем авторитетом, что он заслужил своими популярными композициями 20-40х годов.

Duke and his orchestra прибыли на Ньюпортский джаз фестиваль в то время, когда джаз фестивали ещё считались новинкой. Толпа вела себя в те дни довольно таки спокойно, если сравнивать с тем, что можно увидеть на концертах сегодня. Несколько первых номеров, среди которых были "Black and Tan Fantasy" и "Tea for Two", пришлось играть не полным составом, т.к. на начало выступления часть музыкантов куда-то пропала.


Take the 'A' Train

После того как несколько других музыкантов выступили на фестивале, оставшиеся члены группы вышли на сцену и началось настоящее шоу. Дюк открыл выступление с Take the 'A' Train, после которой следовала новая композиция, сочиненная Дюком и Билли Стрэйхорном, что представляла собой сюиту из трех частей. Первая часть называлась "Festival Junction" ("Фестивальное единство" или же "Фестивальный союз"). Вторая "Blues to Be There" ("Блюзу быть" или же "Здесь будет блюз") и заключающая часть "Newport Up" ("Ньюпорт вставай"). Эта сюита должна была вызвать восторг публики, но её приём оказался не таким теплым, как предполагалось.

После Ньюпортской Сюиты Дюк пригласил Гарри Карни, чтобы тот подыграл на баритон-саксофоне в "Sophisticated Lady". После группа сыграла "Day In, Day Out" и Дюк объявил, что сейчас они исполнят несколько хитов 38-го года, пару блюз композиций, таких как "Diminuendo in Blue" и "Crescendo in Blue", в промежутке между которыми импровизировал тенор-саксофонист Пол Гонзалес.

Эллингтон эксперементировал с переработками композиций ещё до выступления в Ньюпорте; на концерте в Карнеги-холле в 1940м, две блюзовые композиции были соединены звонким пассажем, "Transbluecency", но со временем Дюк решил подключить пару саксофонных соло, доверив это Гозалесу, эксперементировавшему до этого в более коротких выступлениях. Дюк, как говорят, сказал Гонзалесу, чтобы тот играл сколько тому хватит сил когда придет время для соло. И это время пришло после двух рефренов, где Эллингтон играл на пианино, и что, собственно, и послужило заключением для "Diminuendo in Blue".

Дюк Эллингтон

Выступление, этот эксперимент в Ньюпорте вернул репутацию и удачу Эллингтону на всю его оставшуюся жизнь. Композиции заканчивались длинными соло Гонзалеса, простыми но достаточно мощными - ему подыгрывали басист Джими Вуд, барабанщик Сэм Вудярд и Эллингтон, добавляющий акцентирующие аккорды. К тому же изредка его игру поддерживали криками ("Давай, Пол, вперед! Играй!"), так что обыкновенно спокойная толпа вскочила на ноги и начала танцевать в проходах, по общему мнению подстрекаемая женщиной в черном платье, которая взобралась повыше и начала с большим энтузиазмом танцевать. Когда соло закончилось и Гонзалес сел в изнеможении, Эллингтон собственнымиь руками взялся за следующие два рефрена, и исполнил соло на пианино перед тем как вся группа вернулась к части из "Crescendo in Blue", которая закончилась высокими нотами трубача Кэта Андерсона.


I Got It Bad (and That Ain’t Good)

После этого выступления началась полная суматоха. Дюк успокоил толпу словами "Если вы услышите саксофон, знайте - это Джонни Ходжес". После этого самый известный альт-саксафонит Дюка сыграл два популярных номера: "I Got It Bad (and That Ain't Good)" и "Jeep's Blues". Но толпа всё ещё не хотела расходиться. Дюк позвал Рэя Нэнса спеть "Tulip or Turnip". Организаторы фестиваля попытались закончить концерт, но их снова встретил рассерженный отказ толпы прекратить этот магический вечер.

Дюк сказал ведущему, что собирается прекратить концерт и поблагодарить публику, но вместо этого объявил, что "по настоятельному требованию приглашает Сэма Вудярда сыграть "Skin Deep", композицию, написанную бывшим участником группы, барабанщиком Луисом Бэлсоном. Это барабаное соло завершило номер, после которого последовала заключительная "Mood Indigo". Прощавшись, Дюк поблагодарил публику за "то прекрасное вдохновение, которым они этим вечером их наградили". Он закончил выступление своей фирменной фразой "Вы очень красивы, очень милы и мы действительно безумно вас любим". На этом историческое представление закончилось.

Дюк Эллингтон на обложке Time

Columbia Records записала концерт и позже выпустила альбом. После этого выступления Дюк появился на обложке журнала Time, и его возродившаяся популярность оставалась с ним до самых последних дней его жизни. За следующие десять лет он записал некоторые свои лучшие альбомы, но после болезнь схватила сначала одного члена группы, потом другого, а потом и самого Эллингтона.

В 1996 году запись была найдена в архивах радио Голоса Америки, и это полностью изменило прежнее впечатление об известной пластинке. Оказалось, что альбом, вышедший в 1956 году на самом деле был сфабрикован на студии, в него были добавлены некоторые живые записи и поддельные аплодисменты. Причиной этому стало то, что Эллингтону не понравилась не отрепетированная Сюита Ньюпортсокого Фестиваля, и ему захотелось записать новую версию так, чтобы казалось, будто она была сыграна в живую. Продюсер Джордж Авакян сделал так, как его попросил Эллингтон, и группа отправилась в студию сразу же после фестиваля. Авакян соединил запись сделанную в студию с отрывками живого выступления. Аплодисменты пришлось продублировать, чтобы скрыть тот факт, что Гонзалес играл не в тот микрофон и на записи его иногда вообще не слышно.

В 1999 году была выпущена настоящая, полная живая запись самого известного концерта Эллингтона. Но на этот раз продюсеры постарались сделать так, чтобы соло Гонзалеса было хорошо слышно, хотя этому и мешает некоторый шум создаваемый толпой.

Издание 1999-го - Ellington at Newport (Complete) - это блестящее доказательство самого вдохновенного живого выступления Дюка Эллингтона и его оркестра. Именно его я и предлагаю скачать для ознакомления:
_http://depositfiles.com/files/py1g9rbsg

минимализм

Немного обречённости и ситара

6:08 PM

http://www.youtube.com/watch?v=GSiQtAYzz4Y&

Слушаете вы меня или нет - это ничего не изменит.
Вы будете поступать так, как считаете нужным, вы не изменитесь, вы ничего не сделаете,
потому что вы попали в толпу, в паз системы.
И мы будем делать и то, и это, вот так.


Джидду Кришнамурти


 

http://youtu.be/LB_7Xmiy_GQ

http://www.youtube.com/watch?v=FL25XGjmLmU

http://www.youtube.com/watch?v=WhuzYxmaPlc&feature=related

личные зарисовки

Личные зарисовки по Нилу Янгу, универсальном одиночестве и песне Harvest

5:19 PM


http://www.youtube.com/watch?v=m-h_2tanvqA

Вот слушаю сейчас голос Нила Янга и понимаю, что если начну слишком вслушиваться, это может затянуться на несколько лет. И эти несколько лет пройдут самым удивительным образом: я буду пить много спиртных напитков, ни с того ни с сего вытянусь, начну носить шляпу и уходить в длительные прогулки на реки, поля, смотреть на комбайны, леса, голубое небо, грязь, лужи и на собственное в них отражение с худым лицом, меня не будут интересовать женщины, мужчины, семья, работа, политика, - ну уж нет. Я просто буду ожидать того часа, когда однажды не проснусь под деревом. И это будет настолько же НЕ печально, насколько мы каждый год топчем увядшие листья осенью. Что? Разве жизнь человека обещала быть чем-то другим? Жизнь листа смиренна. Кто-нибудь хоть раз слышал о том, чтобы лист кого-нибудь ранил? Кого-нибудь опечалил? Даже не могу себе такого представить. Вот слушая музыку Нила Янга мне хочется превратиться в какое-то ничто, хочется раствориться, исчезнуть. Но как-то не трагически. Очень тихо исчезнуть. Ох, Господи! В музыке Янга полно боли, её очень много, и как он это поет - я понять не могу. Повторить эту искренность просто невозможно. Есть же люди, у которых в определенный момент глаза стекленеют. Они ходят и смотрят из себя как из каких-то тусклых и незаметных витрин. Но и их жизнь полна. Я уверен, что где-то в них играет песня Harvest Нила Янга. Глубоко в душе она как маленький камушек падает с огромнейшей высоты в глубокую, ужасную пропасть - камушек булькает очень тихо и уходит на дно в черные воды. И через несколько тысячелетий новый камушек летит с такой же печалью вниз. Всё это повторяется. Эта печаль и безнадежность живет где-то всегда. Недвижимая черная сова на сухой ветке. Иногда всё теряет свой смысл настолько, что ты даже перестаешь понимать, что может значить это слово - смысл. Вот где-то здесь живет эта музыка. Стать слепым зеркалом. Стать немым болотом. Или же стать песней. Кто знает! Как узнать? А вот спеть можно. Услышать можно. Бери и слушай. А Янг ещё и строчки какие-то написал, когда слова могут что-то значить. Нет, Янг, мог бы и не утруждать себя осмысленным текстом. Мы бы всё поняли, даже если бы ты что-нибудь невнятно простонал.

В общем, я хотел сказать, что это очень легкая и приятная песня.

80е

"Ты изменил мою жизнь" перевод госпельной песни Боба Дилана

2:35 PM





[wpcol_1half id="" class="" style=""]

I was listening to the voices of death on parade
Singing about conspiracy, wanted me to be afraid
Working for a system I couldn't understand or trust
Suffered ridicule and wanting to give it all up in disgust

 
 
But you changed my life
Came along in a time of strife
In hunger and need, you made my heart bleed
You changed my life

 
Talk about salvation, people suddenly get tired
They got a million things to do, they're all so inspired
You do the work of the devil, you got a million friends
They'll be there when you got something, they'll take it all in the end

 
 
But you changed my life
Came along in a time of strife
I was under the gun, clouds blocking the sun
You changed my life

Well, the nature of man is to beg and to steal
I do it myself, it's not so unreal
The call of the wild is forever at my door
Wants me to fly like an eagle while being chained to the floor

 
But you changed my life
Came along in a time of strife
From silver and gold to what man cannot hold
You changed my life

I was eating with the pigs off a fancy tray
I was told i was looking good and to have a nice day
It all seemed so proper, it all seemed so elite
Eating that absolute garbage while being so discreet

 
 
But you changed my life
Came along in a time of strife
From silver and gold to what man cannot hold
You changed my life

You were glowing in the sun while being peaceably calm
While orphans of man danced to the beat of the palm
Your eyes were on fire, your feet were of brass
In the world you had made they made you an outcast

 
 
You changed my life
Came along in a time of strife
From silver and gold to what man cannot hold
You changed my life

There was someone in my body that I could hardly see
Invading my privacy making my decisions for me
Holding me back, not letting me stand
Making me feel like a stranger in a strange land

 
But you changed my life
Came along in a time of strife
You come down the line, give me a new mind
You changed my life

My Lord and my Savior, my companion, my friend
Heart fixer, mind regulator, true to the end
My creator, my comforter, my cause for joy
What the world is set against but will never destroy
 
 
 
 
 
You changed my life
Came along in a time of strife
You came in like the wind, like Errol Flynn
You changed my life

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]

Я слушал голосов смертельный парад
поющих о тайном сговоре, они хотели меня запугать
Работая на систему я не мог ни понять ни поверить
Смехотворно страдал, с отвращением искал от всего избавленья

Но Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
В голоде и нужде Ты заставил моё сердце чувствовать
Ты изменил мою жизнь

Только заговори о спасении души, как вдруг все становятся занятыми
У них миллионы дел, они так поглощены
Но тогда вы действительно работаете на дьявола, у вас миллионы друзей
Они будут там, когда вы получите своё, они получат всё сполна в самом конце

Но Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
Я был в опасности, тучи заволокли моё небо
Ты изменил мою жизнь

Что ж, в том человеческая природа: просить и красть.
И я сам такой, в этом нет сверхъестественного
Я всегда слышу призыв, зовущий меня на волю -
но не взлететь мне орлом, будучи прикованным к полу

Но Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
От золота и серебра к вечному непостижимому
Ты изменил мою жизнь

Я ел со свиньями с блестящих подносов
Мне говорили комплименты и желали хорошо провести время
Всё это казалось таким правильным, таким элитным
Вкушать зловонные помои будучи таким рассудительным

Но Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
От золота и серебра к вечному непостижимому
Ты изменил мою жизнь

Ты светился в солнечном свете, умиротворяющее спокойный
А сироты рода человеческого танцевали под хлопки ладоней
Твои глаза обжигали, Твои медные стопы
В мире, который Ты сотворил, они сделали Тебя изгнанником

Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
От золота и серебра к вечному непостижимому
Ты изменил мою жизнь

В моем теле был кто-то, кого я видеть не мог
Он вторгался в мои мысли и делал за меня решения
Удерживал, не позволял мне крепко стоять
Превращал меня в незнакомца в незнакомой земле

Но Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
Пришел в нужный час и дал мне новое сознание
Ты изменил мою жизнь

Мой Господь, мой Спаситель, мой Спутник, мой Друг
Излечивающий сердца, Наставляющий на путь истинный до конца
Мой Создатель, мой Утешитель, моя вечная радость
Тот, против кого настроен сей мир, но и Тот, кого он никогда не уничтожит

Ты изменил мою жизнь
Пришел во время борьбы
Пришел словно ветер, как Эролл Флинн
Ты изменил мою жизнь

[/wpcol_1half_end]

В это сложно поверить, но эта песня не попала на христианский альбом Боба Дилана Shot of Love, вышедший в 1981 году. Что правда, кроме этой песни на альбом в общей сложности не попало 53 композиции. Многие из них так и не были изданы, некоторые же попали на The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991, в их числе и You Changed My Life.

Переводить её было не просто, т.к. в оригинале Боб умудрился насобирать немало коротких, энергичных фраз, которые переводя на русский, как не крути, приходиться расширять и объяснять. Но всё же я попытался сохранить хоть частичку той веры, что Боб вложил с такой силой и страстью.

Хотя Shot of Love был последним христинским альбомом Боба, как известно, он и сейчас остается верующим.

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images