Nick Drake - Time Has Told Me перевод песни

5:39 PM

Перевод песни Ника Дрейка - Time Has Told Me:


Время сказало мне
Ты редкая, редкая находка
Беспокойное лекарство
Для беспокойного ума


И время сказало мне
Большего не просить
Однажды наш океан
Найдет свой берег


Так что я оставлю пути, делающие меня тем
Кем я, на самом деле, быть не хочу
Оставлю пути, вынуждающие меня любить то
Что я, на самом деле, любить не могу


Время сказало мне
Ты пришел на рассвете
Душа, не имеющая следов
Роза, не имеющая шипов


Твои слезы говорят мне
Что нет ничего,
что прекратило бы твои страдания
Нет нужных слов


И время скажет тебе
Оставаться на моей стороне
И стараться
до тех пор, пока не останется секретов


Так что оставь пути, делающие тебя тем
Кем ты, на самом деле, быть не хочешь
Оставь пути, вынуждающие тебя любить то
Что ты, на самом деле, любить не можешь

You Might Also Like

2 comments

  1. /Твои слезы говорят мне
    Что нет ничего,

    Что прекратило бы твои страдания
    Нет нужных слов/

    Оригинал:

    "Your tears they tell me
    There's really no way

    Of ending your troubles
    With things you can say"

    См. вторую часть куплета. В английском "with" значит помимо "вместе-с" еще и "с-помощью".

    По смыслу корректным будет следующий перевод (разумеется, это не лучший вариант "вообще"):

    "Твои слезы говорят мне
    Что никак не выйдет,

    Преодолеть твоё беспокойство
    С помощью тех слов, которые ты _сейчас_(смысловая вставка) можешь сказать"

    Здесь очевидно намёк на то, что для того, чтобы что-то изменилось, следует изменить способ мышления=говорения.

    ReplyDelete
  2. Благодарю за комментарий, Юрий!

    Я не нахожу в оригинале намёка на какую-то желаемую перемену мышления.

    Тот вариант, который предложили Вы - голый подстрочник. Мой вариант пусть и кажется Вам менее точным, включает и Ваш вариант, поскольку "нет нужных слов" - это и "те слова, которые ты сейчас можешь сказать" в том числе.

    ReplyDelete

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images