Джон Леннон: просто дайте мне правды! (перевод песни и интервью)

3:35 PM

New York


Ещё в школе у Леннона спросили кем бы он хотел стать когда вырастет. Он ответил, что хочет стать счастливым. На что ему сказали, что он не понял вопроса. А он ответил, что они не понимают жизни.

Перевод песни Просто дайте мне правды!"


Перевод песни John Lennon - Gimme Some Truth



[wpcol_1half id="" class="" style=""]
I'm sick and tired of hearing things
From uptight, short-sighted, narrow-minded hypocrites
All I want is the truth
Just gimme some truth
 
I've had enough of reading things
By neurotic, psychotic, pig-headed politicians
All I want is the truth
Just gimme some truth

No short-haired, yellow-bellied, son of Tricky Dicky
Is gonna mother hubbard soft soap me
With just a pocketful of hope
Money for dope
Money for rope

 
I'm sick to death of seeing things
From tight-lipped, condescending, mama's little chauvinists
All I want is the truth
Just gimme some truth now

I've had enough of watching scenes
Of schizophrenic, ego-centric, paranoiac, prima-donnas
All I want is the truth now
Just gimme some truth

No short-haired, yellow-bellied, son of Tricky Dicky
Is gonna mother hubbard soft soap me
With just a pocketful of hope
It's money for dope
Money for rope

 
Ah, I'm sick to death of hearing things
from uptight, short-sighted, narrow-minded hypocrites
All I want is the truth now
Just gimme some truth now

I've had enough of reading things
by neurotic, psychotic, pig-headed politicians
All I want is the truth now
Just gimme some truth now

All I want is the truth now
Just gimme some truth now
All I want is the truth
Just gimme some truth
All I want is the truth
Just gimme some truth

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]
Мне надоело, я устал слышать чушь
от дерганых, слепых, ограниченных лицемеров
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Я уже сполна начитался
нервных, психованных, тупорылых политиков
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Нет коротко стриженым, трусливым сынкам власть имущих
Нет балахонам льстивых речей
с карманами полных обмана
Нет деньгам за наркотики
Нет деньгам за убитых

Мне бесконечно надоело видеть
скрытных, покровительствующих, маменькиных сынков-шовинистов
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Я сыт сценами с
шизофреничными, эгоцентричными, истеричными примадоннами
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Нет коротко стриженым, трусливым сынкам власть имущих
Нет балахонам льстивых речей
с карманами полных обмана
Нет деньгам за наркотики
Нет деньгам за убитых

Мне надоело, я устал слышать чушь
от дерганых, близоруких, ограниченных лицемеров
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Я уже сполна начитался
нервных, психованных, тупорылых политиков
Я хочу правды
Просто дайте мне правды

Всё, чего я хочу сейчас, – это правды
Просто дайте мне правды
Всё, чего я хочу сейчас, – это правды
Просто дайте мне правды
Всё, чего я хочу сейчас, – это правды
Просто дайте мне правды.
[/wpcol_1half_end]

К этому призыву очень рад добавить отрывок из интервью с Джоном Ленноном (видео):

http://www.youtube.com/watch?v=FUwz0BOtS7A&feature=


Песню Imagine переводили уже сотни раз, но найти хороший перевод сложно. Поэтому было принято решение сделать собственный, максимально близкий к оригиналу (хотя и лишенный поэтической формы) вариант:

Перевод песни John Lennon - Imagine


[wpcol_1half id="" class="" style=""]
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace

You, you may say
I'm a dreamer, but I'm not the only one
I hope some day you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people sharing all the world

You, you may say
I'm a dreamer, but I'm not the only one
I hope some day you'll join us
And the world will live as one

[/wpcol_1half] [wpcol_1half_end id="" class="" style=""]
Представь, никакого рая нет
Это просто, ты только попробуй
И нет ада под нами
Над нами только небо
Представь, все люди

Живут сегодняшним днем
Представь, нет стран
Это не так уже и сложно
Незачем убивать или умирать
И религии тоже нет

Представь, все люди
Живут в мире
Наверняка ты скажешь: да ты мечтатель
Но я такой не один
Надеюсь, однажды, ты присоединишься к нам
И мир станет одним целым

Представь, никто ничем не владеет
Да, это очень сложно
Нет смысла жадничать, нет голода
Братство людей
Представь, все-все -
Разделяют друг с другом этот мир

 
Наверняка ты скажешь: да ты мечтатель
Но я такой не один
Надеюсь, однажды, ты присоединишься к нам
И мир станет одним целым
[/wpcol_1half_end]

И ещё, в качестве бонуса, рекомендую посмотреть прекраснейшее интервью с Шевчуком о Ленноне, где он очень излагает своё понимание его лично.

http://www.youtube.com/watch?v=-S4FU8nvcIg

You Might Also Like

7 comments

  1. Кстати про Чехова. Мысль о схожести ситуации в обществе начала ХХ и ХХI в.в. уже не первый раз приходит в разные светлые головы...
    Осталось только выйти из этой стагнации с наименьшими потерями. За пост ++!

    ReplyDelete
  2. Автору спасибо! Получила огромное удовольствие, особенно от перевода песни! Сегодня этот пост особенно актуален - 31 год как не стало Леннона. Спасибо.

    ReplyDelete
  3. Идеи Леннона всегда будут жить, но не воплотятся, если ты бы сам имел власть, (автор) вряд ли ты захотел б с ней расстаться.

    ReplyDelete
  4. Мне сложно судить о том, чего я ещё не испытывал. Вполне отдаю себе отчет в том, что искушение властью - искушение огромное, но я никогда её нисколько не хотел. Ровным счетом как и славы. Каждый день вижу людей, которые власти не имеют, но однозначно хотели бы, и понимаю, знаю, ощущаю, что отличаюсь от них.

    Так с чего бы мне было бы с ней сложно расстаться? Я счастлив имея самые простые человеческие радости. Управлять другими не умею и не хочу.

    А почему Вы заговорили именно о власти? Разве только в случае того, что власть имущие оставят свои места - будет равенство и любовь?

    ReplyDelete
  5. Хороший и талантливый человек Джон Леннон. Но из биттлов, признаюсь честно, больше предпочитаю Джорджа Харрисона :)

    ReplyDelete
  6. в записи Gimme Some Truth Дж.Харрисон принимал участие.

    ReplyDelete
  7. Леннон это прежде всего личность и дитя цветов:) Битлов люблю, но именно Джон и Джордж из них резко выделялись своим концептом:) Мой фотоарт, посвящённый Леннону здесь: http://sochiprimus.ru/mvnkadr/pages/a07.html

    ReplyDelete

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images